Немски думи, които започват с буквата G

Думи, започващи с буквата G на немски и техните турски значения. Скъпи приятели, следният списък с немски думи е изготвен от нашите членове и може да има някои недостатъци. Той е подготвен да даде информация. Членовете на нашия форум могат да публикуват свои произведения. Абонирайки се за нашия форум, можете да публикувате вашите немски изследвания.
Тук има немски думи, започващи с буквата G. Ако искате да научите най-често срещаните думи на немски в ежедневието, кликнете тук: Немски Келимелер
Сега нека дадем нашия списък с думи и изречения:
Вилица Gabel
Gage, Gehalt заплата
Gahn, че; federn, nachgeben прозявка
Уелс да пее
Ганска гъска
Gänseblümchen лугови маргаритки
Gänseblümchen, Kleines Maßlieb, Мариенблум, Камил, маргаритовата маргаритка
Gänsehaut bekommen изтръпване
ganz сам
ganz am Ende, в далечния край
ganz anders, ein ganz anderer
ganz eigener Art само по себе си
ganz einsam und verlassen сам
ganz fein schneiden малки малки котлет
einen Ganz gemütlich trinken gehen (напитка) да се влеят
ganz gewiss, ohne jeden Zweifel няма съмнение / няма съмнение
ganz gut; ziemlich; Грюндлих добре
ganz im Gegenteil (напротив); противно
Ganz in meinem Sinne Точно това, което искам.
ganz ruhig е много спокоен
ganz schlecht много лошо (лошо)
ganz все още и лизинг
ganz und gar напълно, напълно
ganz und gar
ganz, gänzlich, gar
ganz, общо; gänzlich, gar; Alles; sämtliche, alle (+ plural) цяло
gänzlich, vollkommen напълно
gänzlich, völlig, restlos напълно
gar nicht schlecht не е лошо, не е лошо
gar nicht, durchaus nicht, Fall auf keinen, überhaupt nicht
Гараж; гараж Бушбанхоф
Гаранционна гаранция, гаранция
давам гаранция (-е)
garantiert; mit Garantie гарантирано
Гардеробни закачалки
Завеса в Гардин, Ворханг
Гарнитур, екип на Сатц
Garnitur, Satz; Екип на Mannschaft
Градинската порта на Gartentor
Gärtner градинар
Газова гума, газова газова проба
газ; Петролен газ
Gast, гост Besucher, посетител, гост
Ресторант Gasthaus
Gattung, Geschlecht; Категория, Изкуство; Qualitäts- порода
Гаунерспраче, жаргонен жаргон
Газела, Рекиц газела, аху
geärgert Верден за прегрята
габаритни мозъчни тигани
породи gebären
Gebärmutter, матката на матката, матката
Gebäude, сграда Бау (Werk)
раждам (-е) (- i)
Geben Sie ein Теглото губи тегло
Gebet молитва, namuz
Gebetsruf молитва
gebildet, gesittet; Учен от Gebildeter
gebildeter Mensch изучаваше човека
Планинска верига Gebirgszug
цъфтеж
роден в geboren am ……
geboren werden; aufgehen (Sonne / Mond / Sterne), за да се роди
Те трябваше да бъде доведен от gebracht
gebraten пържени
gebratene Kartoffeln, Pommes Frites пържени картофи
грънчарска мида. \ t
използва се gebraucht
gebrochen werden; gekränkt werden; kaputtgeh, че; zerbrech, че; beleidigt sein; Pass. цу раздразни почивка
gebt dem Kaiser, des des Kaisers има право да дава сезар
gebunden (Buch) твърда корица
gebunden момент свързан (-е)
gebunden, zugeschnürt обвързани
Geburt, Entbindung раждане
Geburt; Раждането на Aufgang (Sonne)
Geburtsdatum дата на раждане
Родното място на Geburtsort
Рожден ден на Geburtstag
gebügelt <=> ungebügelt с желязо <=> без желязо
Gebühren; Хоросан
Gedächtnis сувенир, памет, памет
Gedanke, Idee, идея Vorstellung
Базар вътрешен пазар
Гедич поезия
gedruckt отпечатан, предварително отпечатан
gedruckt; Друцачетата са отпечатани
Търпение
Geduld haben, sich gedulden търпение
geduldig <=> ungeduldig пациент <=> нетърпелив
geehrter, verehrter уважаван
Gefahr опасност
gefährlich <=> gefahrlos опасен <=> неопасен
Gefährliche Ladung ”“ Опасни стоки ”
gefallen mögen (jmd. etw.) billigen genehmigen gutheißen mögen (wert) schätzen като (-i); насладите (от); Приветстваме да отида (-n)
Може да се интересувате от: Възможно ли е да се правят пари онлайн? За да прочетете шокиращи факти за приложенията за печелене на пари чрез гледане на реклами НАТИСНЕТЕ ТУК
Чудите ли се колко пари можете да спечелите на месец само като играете игри с мобилен телефон и интернет връзка? Да научите игри за правене на пари НАТИСНЕТЕ ТУК
Искате ли да научите интересни и реални начини да правите пари у дома? Как се правят пари, работейки от вкъщи? Да науча НАТИСНЕТЕ ТУК
gefällt es Ihnen? Харесва ли ви?
gefällt mir (реж., ihr / ihm и т.н.) Харесва ми го (харесва ми, харесва ми, харесва го, харесва му); приятен
В затворено положение, в плен
Gefängnis, Strafanstalt лишаване от свобода ((h) ане) (лишаване от свобода), затвор, затвор
gefärbt, gestrichen боядисани
Gefäß, Etui, шапка на Schüssel
gefasst (Edelstein) монтиран
gefasst / festgenommen werden се хванат
Geflügel крилати животни
gifragt sein, грошен Zulauf haben, beliebt sein, Beifall
Gefühl, Empfindung чувство, чувство
duydul на gefühlsbetont
gefüllte Muscheln миди пълнени
gefüllte Paprikaschoten пълнени чушки
gefüllte Speise пълнени
gefüllte Weinblätter опаковка на листа
gefuttert покритие
gegen… Uhr денонощно
gegen…, в Richtung auf… към (до)
gegen 6.00 Uhr (часовник) до шест
gegen 7 Uhr към 7
gegen Abend следобед, към вечерта
gegen Abend, умре Abendzeit следобед, следобед
gegen Entgelt за пари
gegen etw. против
gegen fünf Uhr в пет часа
gegen heute Abend днес следобед
gegen mich срещу мен
gegen mittag към обяд
Гегенд, Регионален регион
Противоотрова Gegengift
gegenseitiges Verständnis взаимно разбирателство
Gegenstand dieser Forschungsarbeit е предмет на това изследване
Gegenstand, Ware, Hausrat, Sache; Gepäckstück статии
Gegenstand; Körper (physikalisch) тяло
Gegenteil; entgegengesetzt, anti-gegenteilig
Gegenteil; В Gegner; entgegengesetzt, обратното, обратното
gegenüberliegend; Gegenseite, das Gegenüber; срещу entgegengesetzt, gegen
geglättet, eben; geordnet, правилно, правилно
gegrillt grill = барбекю
gegrilltes Hähnchen пиле грил
Gegrilltes und Gebratenes Месо и роти на скара
gegründet борд
Geh / Fahr weiter! Късно!
Geh zur Seite! Стъпи встрани!
Нарязани на кълбо
Разплащателна ведомост на Gehaltsabrechnung
скрий geheim halten, tarnen, verheimlichen
Тайната на Geheimnis (тайната)
geheimnisvoll мистериозен
gehen, fahren (nach; von), за да отидем (до, от; Präs.: goes)
Гехирн, мозъкът на Хърн
Gehirn, Hirn; intelligenza; Weisheit; Поддържайте съзнанието си
слушате дума gehorchen
Гейер лешояд
Geisel nehmen (sie haben genommen) заложник (взеха)
Geist, auch: Sehr intelligenter Mensch джин
Гейст, Геспенст, Фантом, призрак на Spuk
Geist, Herz (übertr.), Seele, Leben могат
Гейст, духът на Сийл
Geist, Verstand mind (-hni)
geistig задната страна
geistig Предпазител психично заболяване
geistig zurückgeblieben изостаналост
geistig, psychisch духовно
geizig <=> großzügig скъперник <=> щедър
gekocht haslama
gekocht, упорит Geghart
gekocht, gegart, gar, nicht roh; фиг.: abgebrüht <=> roh варено <=> сурово
Това е gekocht) Schinken шунка
варени яйца с gekochtes Ei
gekränkt обиден
gekränkt werden (durch)
Gelächter, Lachen kahka (ха)
Gelände земя
Geländewagen с висока проходимост
gelangen zu, erreichen, ankommen bei (-е)
gelangweilt, bedrückt отегчен
gelassen, gemütlich, ruhig, все още възторжен
gelassen, wohlüberlegt; kaltblütig студенокръвни
Gelassenheit хладнокръвие
geläufig, üblich свикнали
geläufig, üblich; Конвенционални gewöhnlich
Диретисимата по Жълтата; руса; бледожълт
жълта леща
Взети пари
Geld abholen теглене на пари
Geld ausgeben харчат пари
Geld einlegen, einzahlen депозит (-e)
Гелд даде най-много пари
Обменът на парични средства се заменя
Задължение на Geld-) Schulden (-cu)
Geldforderung; Haben ще поеме
Geldsack чанта за пари
Geldstück, Münze; Гелдер фонд
Geldtasche чанта за пари
Хотелски оферти
Намерете възможността в Gelegenheit finden
(Arbeit, инж. Труд)
да бъде обичан са от geliebter
geliehen, привлечен от geborgt
geloben, etw. nicht zu tun; abschwören, heilig versprechen се покаят
gemäß - as, - по отношение на
gemein, gewöhnlich ad
gemeinsam joint
gemeinsam; Mitinhaber, Teilhaber, Kompagnon съвместно
Gemeinschaft, общност на групи (-gu)
Gemisch състав
gemischter; durcheinander смесен
gemischte Grillplatte смесена скара
gemischte kalte Fleischplatte смесено студено месо
gemischtes Eis смесен сладолед
Гемзе планинска коза
шарени gemustert
Зеленчуци с месо
Gemüsesort Gemüsesorten зеленчуци, зеленчуци
Gemüsesuppe зеленчуков състав
Ген ген
gen западно на запад
genau die richtige Точното време на Zeit (für…)
genau wie er точно като нея
genau wie ich точно като мен
genau) bestim лагер, определяне festlegen (U), за да се определи, идентифициране
genau) така; така eine (r); това е
Genauigkeit; Банер, Fahne, Стандартна настройка
просто genauso
genauso, ohne Änderung точно, точно така
Генерален мениджър
Генерация поколение, поколение
гени, които лекуват Werden Wieder Gesund
Genie гений
genießen насладите (от)
Живейте в сърцето на Genießen
genießen, in от Genuss (einer Sache) kommen ползвам (от), наслаждавай се на
genommen werden, unterzogen werden; beleidigt sein
Genosse, другарю Weggefährte
Genug! Es reicht! Достатъчно!
Род verbi, Zustandsform, Rede, Stimme звук
genügen, reichen für все още (e)
genügend, hinreichend <=> unzulänglich достатъчно, достатъчно <=> не е достатъчно
географски географски
Геология
Геометрична геометрия
geoutet / rausgeworfen / ausgestoßen werden изключване
багаж; Кофър, Gepäckraum багаж
Gepäckträger porter, превозвач на камиони
gepflegt <=> ungepflegt, verwahrlost се поддържа <=> без поддръжка
Gepflogenheit, Brauch, Gebrauch, Gepflogenheit, Gewohnheit, Usus менструация
gerade als, wenn - докато
в този момент gerade in dem Augenblick
в този момент gerade in diesem Augenblick
gerade noch; sehr schwer
gerade Zahl <=> дегерация на Zahl четно число <=> нечетно число
gerade, flach, eben <=> шал, krumm, gekrümmt, kurvig; Крива права <=> наклонена / крива
gerade, zuvor точно преди
geradeaus, директен; völlig eben, flach; schlicht (Kleid) направо
geradeaus; immer geradeaus straight = true; направо
geradewegs zurück, rückwärts назад
Geranie geranium
Оборудване и материали
Използване на инструментите на Geräte verwenden
geräuchert в дима
Със сън
Гере справедлив
Gerechtigkeit правосъдие
gerettet werden, sich retten, etw. се отървете от loswerden, loskommen von (от)
Gericht Court
Gericht, Speise възбудена, хранителни вещества
geriebener Apfel настърган
gern с радост, с радост, с любов (Adv.)
Герн гешехен! Вие сте добре дошли, нищо!
gern haben, lieben, mögen love
Печено месо на скара са от geröstet
gericete Kichererbse leblebi
тост на geröstetes Brot
Gerste ечемик
gesamt, общо всички
Гесанг, песен на лъжата
Gesäß; След седалището
geschafft премина
Geschäft, Kaufladen, Lagerhaus, списание, склад Warenhaus
Магазин в Geschäft, Laden, Kramladen
Бизнесмен, бизнесмен
Работно време на Geschäftszeiten
gescheit, klug, weise умни
Geschenk подаръци, подаръци
Geschenk, Spende, Vermächtnis дарения, подаръци
Сувенири от Geschenkartikel
Geschichte, Дата на
Geschichte, Story
Учител по история
Geschicklichkeit умение
geschickt, gewandt <=> ungeschickt, tolpatschig; Толпач изобретателен <=> несръчен
geschieden се развежда
Съдове за миене на печки
Geschlecht пол
Geschlechtskrankheit венерическа болест
geschliffener Diamant prilanta
geschlossen werden
Вкус, вкус
Geschmack (beim Essen, Trinken) вкус на устата
Geschmack (от мъжката шапка / findet) харесва
Geschmack (Kleidung / Aussehen); Наслаждавайки се на Genuss (от човек verspürt), Vergnügen
geschmacklos непривлекателен
към които бяха изтеглени от geschob
Geschoss, Stockwerk, Etage; Schicht, Lage етаж (твърдо)
Вика Geschrei
geschwätzig, schwatzhaft челюст ниско, приказлив
Geschwätzigkeit бърборене
Бърза скорост, скорост
Geschwür, Ulcerus язва
Общество
Gesellschaft, Vereinigung, Einrichtung Corporation
социална, социална, социална
Закон Гесец, закон
gesetzeswidrig незаконно
gesetzeswidrig е против закона
gesetzlich, nach dem Gesetz <=> незаконно, криминел законно, закон, законно <=> незаконно, незаконно
Gesicht waschen wash wash
Gesicht, Fassade падне
Gesicht, Miene лицето
Gesicht, Oberfläche; лице
Gesichtsfarbe, това е Teint
Gesichtskreis, хоризонт Хоризонт
Завесата на Gesichtsschleier (nur über dem Mund)
gespannt sein auf с нетърпение чакам (-i)
Призрачен призрак, призрак
Gespräch разговор
gesprächig, redselig, geschwätzig говорещ
Gesprächsthema обещание
Гещалт; Größe, Länge boy
Gestatten Sie Извинете ме!
Gestatten Sie bitte? Бихте ли ме извинили?
gestatten, erlauben позволяват
вчера
gestern Abend вчера вечерта
Жест, поведение на Auftreten
gestorben, tot, verstorben, мъртъв, мъртъв
gestreichelt Верден да бъдат галени
gestreift, liniert райета
вчера
gesucht werden; ständig да търсите suchen
здрави, здрави
gesund wie ein Fisch im Wasser твърдо като камък = твърдо като turb
gesund, beständig, dauerhaft, fest, ganz, solide непокътнати
гезунд, здрав здрав
Gesundheit здраве, здраве
Да живее Гезундхейт (б. Нисен; eig.: Viel Leben)
Gesundheit <=> Krankheit здраве, уелнес (-ti) <=> болест
Gesundheit; Апетит Добър апетит
getadelt Верден earful
getötet werden
Getränk, пушенето на пиене
Зърно
getrennt (von) отделно (от)
getrennt (zB beim Bezahlen), einzeln (Adv.) отделно
getrocknete weiße Bohnen червен боб
Gewächshaus, Treibhaus sora, в оранжерията
са избрани от gewählt
Gewalt anwenden груба сила
gewaltig, beachtlich огромен
gewaltig, heftig, рязко тежка
gewaltsam; при излитане на Zwang, gezwungenermaßen
Пушка Gewehr
вълнообразен
Съюз на Gewerkschaft
Gewinn, печалба, Nutzen печалби
Gewinn, Vorteil, Nutzen полза, полза, интерес, полза, печалба
gewinnbringend verkaufen печеливши
gewinnbringend, lukrativ печеливши, печеливши
гевин; дадено <=> win verlieren <=> загуби
gewiss, sicher, bestimmt, zuversichtlich
gewiss, zweilfellos, sicherlich, auf jeden Разбира се, разбира се, абсолютно, със сигурност
Gewissen съвест
gewissenlos безскрупулни
Gewissenlosigkeit безскрупулност
Gewissensbisse разкаяние
Гюитър) Щурм, разпалвател (дъждовна гръмотевична буря)
gewogen бяха да се вземат от теглото
Навик за гевхонхейт; навик
Gewohnheit, Sucht (неутрален) навик
gewöhnen, angewöhnen практика
gewöhnlich, in der Regel, im Allgemeinen обикновено
gewöhnlich; üblich verständlich vulgär име
gewöhnt свикнали
били подканени да gewünscht
Gewürz, Würze подправки
gezählt werden; скопен, че за да бъдат преброени
gezwungenermaßen, pflichtgemäß, unter Zwang
Gibt es bei Ihnen englisch Bücher? Имате ли турски книги?
gibt es? Има ли?
gierig, krankhaft ehrgeizig haris
Гисен, за да пренасочват Schütten
Подарък отрова (отрова)
отровни
Гипсова мазилка
Жираф Жираф
Китарист свири на китара
Glanz блясък
glänzen, leuchten светкавица
glänzend блестящо
Глас (материали); Glasscheibe, стъкло Fensterscheibe
Глас Раки двойно
Буркани Glas (behälter)
Свредло за стъкло Glasgefäß
летящо бръснене
Glatteis хлъзгав лед, леден, слана
Glatzkopf cascavlak
Глауб Фейт
glauben (auch: religiös), vertrauen вярвам (-е)
глаубен, мейнен, вермутен санмак (steht bei der wörtlichen Rede ohne)
Gläubiger кредитор
gleich groß
gleich groß / bottom wie със същия размер / възраст (с)
gleich sofort в Кюрзе
gleichgerichtet, gleichgestellt съвпада
Gleichgewicht (physik.) Баланс
gleichgültig именно идват
Gleichgültigkeit безразличие
Gleichgültigkeit, Trägheit, Phlegma sputum
еквивалент на gleichwertig
Gleis ray
Glied, Teil, Stück, Brösel, Ära, Korn, Span, Zeitalter, Zeitrechnung, Tropfen
glitschig, glatt хлъзгав
glitzernd шик шик
глобално глобално
Glocke Bell
Цветовете на тръбите Glockenblume
Glück бат
Glück bringen донесе късмет
Glück bringen
Glück донесе щастлив
Glück wünschen ви пожелават късмет
Glück wünschen ви пожелава щастие
Glück (lichsein) <=> Unglück щастие <=> нещастие
Глък, късмет
glücklich bahtiyar
glücklich (wie ein Kind) schlafen сън здраво
glücklich, froh <=> traurig, bekümmert / unglücklich щастлив <=> тъжен / нещастен
Glückspilz <=> glücklos; Печвогел късметлия <=> нещастен
Glücksspieler (негатив), трикове на Hütchenspieler
Glückwünsche (zu Taten / Ereignissen): Helligkeit für Ihre Augen
Glückwünsche, поздрав за поздрав (-i), празник
Електрическа крушка Gluhbirne
glühend (heiß) werden; sich aufregen; schimpfen; berse werden auf; sich erhitzen; sich ärgern über е ядосан (-ar) (-e)
Glühwürmchen светулка
златна, златна; Злато злато
Горила горила
Гот Бог, Бог
Гот, Бог да благослови / скрие
Гот хаб ин селиг (wenn man von einem Toten spricht)
Gott möge dich strafen
Gott möge dir beistehen Бог да помогне
Имате Gott möge es beschützen (Ревюта, Уил джмд.
Gott möge es verfügen, dass (etw. Geschieht)
Gott möge es verhüten
Gott möge ihn strafen
Gott möge Sie leben lassen (bei Todesfällen) Нека Бог ви даде живот
Гот о Гот! (Erstaunen, Bewunderung) Аллах Аллах
Gott Schütze es (Wunsch bei der Geburt eines Kindes), Гот Сол ес дир ласен
Гот сей Данк (etw. Erhofftes ist eingetreten) много ви благодаря (alte Форма :)
Гот сей Данк! Слава Богу! Алхамдуллилах!
Гувернант, гувернантка Ерзихерин
Göttin богиня
Граб (eine bestimmte Form des Grabes) (храм)
grabe keinen Brunnen… копае добре…
копаят грабен
Грабен, Канал по канал
Изключете / изпуснете нула под / над нула градуса
Град, Staffel, Stufe; Amtswürde, Rang, Стенд, Würde етап
Град, Stufe; Степен на термометър
Граматични грамове
Граматика, граматика на Sprachlehre
Grammophon, Plattenspieler, CD-Spieler грамофон
нар Granatapfel
Гранит гранит
Грейпфрут грейпфрут
Грас, трева на Краут
grasgrün, mit üppigem Grün bewachsen буйни
Grashupfer, Heuschrecke; Wanderheuschrecke скакалец
Gräte рибна кост
gratulieren (zu religiösen Festtagen) се благославят
gratulieren, wünschen; ETW. feiern (zu weltl. Festtagen) празнуват (-i), поздравявам
grau сив
Грензе граница, линия (-di, фиг.)
Гриче гръцки
Гърция, Гърция
Гърция, Гриеш, Грихиш Гърция, гръцки, гръцки / гръцки
гръцки
Griff, Henkel, Stiel sap
Решетка, Baumgrille цикада
На скара / изгаряния скара
Грип грип
Грип бекоммен улови грип
Grippe е грип
Grippeepidemie, Grippewelle грипна епидемия
Groll се обиди от
groß, älter голям
Große schwarze Kakerlake
шал шапка
großer Topf, Kessel бойлер
großes Sieb сито
Баба Großmutter
großmütig, großzügig; freigebig alicenap
Дядо Großvater
großziehen, erziehen; vergrößern, erweitern; übertreiben увеличите
großzieh, че; От Ausbildung; rechtzeitig fertig werden mit…; ausreichen; züchten, anbauen
Размер на изображението
Größe, Kleidergröße, Körpergröße; Körper, тяло, тяло на Rumpf
Größe, Pracht; Столц, величието на Хохмут
grummeln, schimpfen мърморят
Грунд, Урсаче, защо, защо
Акт на Grundbuch
Grundgesetz, Verfassung, конституционна конституция
Grundlage, Fundament; Hauptsache; предимно grundlegend
grundlegend, фундаментален, базиран
Grundsatz, Принцип Принцип, принцип (-bi)
Начално училище „Грюндшуле“
Основно училище Grundschulwesen
Група на групи (-u)
Групиране на групи
Поздрави
Грюн зелено
За да процъфтяват в зърното бяха
gründlich-базиран формат / форма
Създаване на Gründung, Montage
Gruner Салата от маруля
"Здрасти!"
grüß Гот поздрави; (Препратка: aleykümselam)
Grüße bestellen say hello (-е)
guck mal den steilen zahn
Gummi; Autoreifen гума
Краставица краставица, краставица
Gurt, Gurtel; Generation поколение
Gurt, Gurtel; Taille, Breite, зона (einer Kugel) колан, каишка
gut / schlecht aussehen изглежда добре / лошо
подагра auskommen
чревните бекоменни, гътун добро
подагра Daran Tun; Добре е да Хайл
чревна стехед
чревна, таза… добра, че…
gut, dass <=> wie schade well <=> за съжаление
gut, einverstanden, в Ordnung! Добре, добре!
подагра, gütig добре
Gute Besserung
Gute Besserung (möge es vergangen sein) се оправя
Gute Geschäfte добри дела
gute Laune, Fröhlichkeit, Wohlbefinden наслада, радост
gute Nachricht, евангелието на Freudenbotschaft
gute Qualität, hochwertig <=> качество на матракаwertig <=> лошо качество
Gute Reise
gute Tat, Gutes; Güte <=> Böses, Schlechtes добро <=> зло
Добър вечер в Guten Abend
Гътена Апетит, Зум Уол (immer: nach dem Essen)
Добро утро, Гутен Морген
Guten Tag Добър ден
приятел
желязната калинка Vorzeichen
gutmütig, umgänglich послушни
gültig <=> ungültig е валиден <=> е невалиден
Gürtel; Пояс на колана
нетърговска цел на доброта
Gude; nein, nicht не
Товарен влак Güterzug
Гимназия
Гимнастика