Документи, необходими за виза за събиране на германско семейство.

ДОБРЕ ДОШЛИ ВЪВ ФОРУМИТЕ НА ALMANCAX. МОЖЕТЕ ДА НАМЕРИТЕ ЦЯЛАТА ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО ТЪРСИТЕ ЗА ГЕРМАНИЯ И НЕМСКИ ЕЗИК В НАШИТЕ ФОРУМИ.
    fuk_xnumx
    участник

    1. [] ВАЖНО: Документите трябва да се подават според реда, в който са изпратени.
    2. [] Заявлението трябва да се направи лично.
    3. [] В паспорта трябва да се напишат последното семейно положение и новото фамилно име.
    4. [] 3 биометрични паспортни снимки
    Характеристика на картината;
    * Последният 6 трябва да бъде изтеглен за един месец, за да отрази най-новия вид
    * 45 трябва да бъде X X NUMX мм.
    * Ръбовете трябва да са без рамки
    * Лицето трябва да бъде отразено отпред, главата ви отворена и очите ви видими

    5. [] Ако има дете, раздел за деца във формуляра за кандидатстване трябва да бъде попълнен изцяло.
    Децата трябва да бъдат дори и в Турция те остават напълно запълнени.

    6. [] Паспорт, валиден най-малко 10 месеца, не по-стар от 12 години
    За издаване на виза в паспорта трябва да има поне 2 празни страници на страниците на VISA.

    7. [] 2 Формуляри за заявление за виза за разрешение за пребиваване
    Ние сме непълни на немски език, четливо попълнени и подписани от собствения почерк на жалбоподателя. Преди да кандидатствате за формуляра, можете да получите достъп до секцията за визи безплатно или от страницата на консулството.

    8. [ ] Оригинал и фотокопие на Международната регистрация на брака (Формула B)
    Вашето място на раждане трябва да бъде посочено като град. (Предлага се от дирекция „Население“)

    9. [] Разделът „МИСЛИ“ в изцяло приетата проба за регистрация на семейно население и 2 копия на съпруга / съпругата в Германия трябва да бъдат попълнени изцяло.
    (Предлага се от дирекция „Население“)

    10. [] Разделът „МИСЛИ“ на изцяло приетата проба за регистрация на колективно население на кандидата и 2 копия от нея трябва да бъдат попълнени изцяло.
    (Предлага се от дирекция „Население“)

    11. [] Фотокопие на разрешението за пребиваване на съпруга в Германия
    12. [] Копие на паспорт или лична карта на съпруг / съпруга гражданин на ЕС
    13. [] Оригинална лична карта на кандидата
    14. [] Трябва да се представят стари паспорти, ако има такива
    15. [] Фотокопие на документа, показващ степента на близост с гражданин на ЕС
    За съпруг: удостоверение за брак, за деца: регистрация на раждане

    16. [] Фотокопие на самоличността или паспорта на гражданин на ЕС

    предупреждение:
    Моля, елате в консулството 15 минути преди часа на срещата.
    Преди да подадете заявление до офиса за визи, подайте заявление до службата на UPS, намираща се във вътрешния двор на визовия отдел, и получете цялата информация относно връщането на паспорта си,
    Когато отидете в приложението, вземете мобилния си телефон. Не носете големи чанти, компютри, стоки, няма място, на което да ги поверите.
    Трябва да донесете всички общи документи, които ви споменахме напълно, но когато отидете на заявлението, консулският служител в касата може да поиска допълнителни документи поради специални обстоятелства. ,
    След получаване на визата незабавно проверете точността на информацията за визата, по-специално датата на валидност и името и фамилията на визата. Ако има грешки, трябва незабавно да се свържете с визовия отдел.

    С уважение,
    Германско посолство / консулство Обща визова информация и служба за назначаване

    kadirxnumx
    участник

    Желаните документи част от брачния сертификат за съпруг каза, че жена ми в Германия, брак cuzdanı има брак cuzdanı има там той goturdu брак cuzdanı ме тук или когато трябва да бъде там oradam фотокопие на брака cuzdanı достатъчно? защото, ако седлото не е достатъчно, бих искал по пощата, може да отнеме много време, за да стигнем от Германия и бих искал да ви отложа процеса.

    yfatih
    участник

    международна брачна регистрация проба се взема от населението mudurlukler.ayrica фотокопие на cuzdan достатъчно.

    Арагорн
    участник

    какво, ако някой разкаже какво се иска тук в собствената си уста, не се разбира точно какво е какво, така че какъв документ получаваме от къде ???????

    fuk_xnumx
    участник

    това, което не разбираш

    какво, ако някой разкаже какво се иска тук в собствената си уста, не се разбира точно какво е какво, така че какъв документ получаваме от къде ???????

    Арагорн
    участник

    това, което не разбираш

    Оригинал и фотокопие на международната регистрация на брака (формула B) Например, какво е това? Какво означава тук формула b?
    Оригиналът и 2 фотокопия на Напълно точната извадка за регистрация на населението на вашия съпруг в Германия + Превод... Като казвам превод, има ли някой, който превежда тези документи или е добре аз да го направя сам??? И този документ ще го вземем ли от службата по гражданско състояние???? Освен това как мога да коригирам размера на къщата на жена ми плюс заплатата? Как да разбера кой казва за адекватността на къщата на жена ми?Съпругът й остава със семейството си.Нужно ли е да се наеме къща в къща 105 квадрата???? Жена ми работи.Ако заплатата й е 900 евро ще стига ли?Ако не може ли някой от семейството й, който работи да е поръчител??? Освен това съм роден в Германия и бях там до 15г.Там също съм учил.Тук съм от 7 години.Нужно ли е да се явявам на изпит gende A7???

    fuk_xnumx
    участник

    Формула б нация дава на двойки, които са сключили брак между акта за сключен брак извън брака портмонета са получили от Турция да се изисква известно време не работи е формулиран от това лице cikiyor тази формула Б 7 като езични Google пишете формула Б са ви според примерите черпиш от населението дирекция на този документ,

    ако вдъхновение турчин citizen're ще получи от яхтата преди турчин гражданин olupd впоследствие получи гражданин Каквото дирекция на населението в Турция Пълен Tekmil Семейно положение колективно регистър идентичност, но това ще ви даде пълномощно ви вдъхновение или olcak вдъхновение не може да има той дава някои от клипборда, но 2 3 място Appl отделите на населението за това как да се преведат Ако трябва да превеждате от Истанбул или basvurcaksan, ако трябва да превеждате от измир ankas basvurcaksan преводи ще бъде от заклет преводач вие и вашият съпруг проба от населението ви ще бъде със собственото си семейство ще бъде заедно с мислите на собствената си жена ще бъде пълна с уви, ще има тълкуване на Истанбул.

    Мазамито на дома на жена ви не ви интересува в този момент те ще ви дадат в офиса на чужденците в Германия германската граматика, обикновено те не ви искат, ако знаете немски човек, на когото не мислите, че искате да получите информация по телефона за нея

    Оригинал и фотокопие на международната регистрация на брака (формула B) Например, какво е това? Какво означава тук формула b?
    Оригиналът и 2 фотокопия на Напълно точната извадка за регистрация на населението на вашия съпруг в Германия + Превод... Като казвам превод, има ли някой, който превежда тези документи или е добре аз да го направя сам??? И този документ ще го вземем ли от службата по гражданско състояние???? Освен това как мога да коригирам размера на къщата на жена ми плюс заплатата? Как да разбера кой казва за адекватността на къщата на жена ми?Съпругът й остава със семейството си.Нужно ли е да се наеме къща в къща 105 квадрата???? Жена ми работи.Ако заплатата й е 900 евро ще стига ли?Ако не може ли някой от семейството й, който работи да е поръчител??? Освен това съм роден в Германия и бях там до 15г.Там също съм учил.Тук съм от 7 години.Нужно ли е да се явявам на изпит gende A7???

    quarizma_ist
    участник

    Имам нужда от вашата помощ на хоризонта, брат ми, може ли да ме достигнеш: S: S

    fuk_xnumx
    участник

    действителен

    quarizma_ist
    участник

    9. [] Оригинално копие и 2 фотокопия на съпруга в Германия с пълно пълно удостоверение за самоличност + превод + 2 фотокопия
    Разделът МИСЪЛ на Примера за регистрация на пълнотекстовото семейство трябва да бъде завършен напълно.
    (Предлага се от дирекция „Население“)

    Например, когато искам да кажа това на сестрата на брат ми и имената на жена ми в хоризонта yazıcak ще се появи преди фамилното име на жена ми и моето дете gorunmucek кепър I и 3 зърно проба Аз купих запис 1 един от моето семейство и сестра ми и жена ми на жена ми и моето дете имам 1 танум X семейството на жена ми и името на жена ми е там само името на старата фамилия на съпругата ми се появява в мисловната част на промененото фамилно име, което създава проблеми

    bozlurtxnumx
    участник

    Здравейте приятели, аз съм нов в този сайт и много харесвам сайта.
    Имам няколко въпроса относно молбата за събиране на семейството. Аз съм немски гражданин и се омъжих в Турция. Сега се опитваме да попълним документите за събиране на семейството и аз взех брачното свидетелство със себе си, когато се върнах в Германия. Но жена ми има оригинала и фотокопието на международната регистрация на брака (формула B) има. Изисква ли се все пак свидетелство за брак в този случай?

    Жена ми трябваше да се обърне към консулството в Измир, тя каза, че нямате нужда от преводи за измир. те не пишат в списъка, но все още трябва да бъдем преведени в случай на колебание. Защото искаме да вземем документите.

    И това е вторият ми брак. преди да се омъжа и да се разведам. В Германия имах хартия за развод. Оставих го и жена ми в документите по изпълнителното дело, видяно в ръцете на съпругата ми. Решението да се преведат развод в Турция задължително?

    Биде, защото аз съм германски гражданин (не двойни граждани) Пълното предпазливо население в примера на записа е затворено. Макар че раздела за мисли не идва в консулското консулство в този документ.

    Бих ви оценил, ако можете да помогнете.

    fuk_xnumx
    участник

    брачни портмонета, когато фотокопията е достатъчна olcam формула b вече е var.izm Няма бона пари е gitmesin.eg решение за развод не трябва да се превежда и немски в Германия вече няма турски немски език в Турция, ако превежда istiyorlar.v ege още преди все някога турците нямат гражданство ще трябва да изпращат към удостоверението за раждане Ако станеш германски гражданин по-късно, имаш удостоверение, но не само вие, но и необходимите за семейството и братята и сестрите мисли секция е пълна, но от друга страна , местата, които наричаме живот и смърт, са затворени, не е проблем. Ако раздела за мисли е празен, трябва да го извадите, когато е пълен, някои популации правят проблем, ако не, друго население трябва да отиде в офис и направете транзакцията.

    Здравейте приятели, аз съм нов в този сайт и много харесвам сайта.
    Имам няколко въпроса относно молбата за събиране на семейството. Аз съм немски гражданин и се омъжих в Турция. Сега се опитваме да попълним документите за събиране на семейството и аз взех брачното свидетелство със себе си, когато се върнах в Германия. Но жена ми има оригинала и фотокопието на международната регистрация на брака (формула B) има. Изисква ли се все пак свидетелство за брак в този случай?

    Жена ми трябваше да се обърне към консулството в Измир, тя каза, че нямате нужда от преводи за измир. те не пишат в списъка, но все още трябва да бъдем преведени в случай на колебание. Защото искаме да вземем документите.

    Освен това това е вторият ми брак. И преди съм бил женен и разведен. Имах хартия за развод в Германия, оставих я с жена си и съпругата ми притежава документите, показващи изпълнителното дело. Решението трябва да бъде преведено развод в Турция?

    Биде, защото аз съм германски гражданин (не двойни граждани) Пълното предпазливо население в примера на записа е затворено. Макар че раздела за мисли не идва в консулското консулство в този документ.

    Бих ви оценил, ако можете да помогнете.

    лоялен12345
    участник

    Здравейте приятели, искам да ми помогнете с нещо. Ожених се с приятелката ми, която е родена и израснала в Австрия на 11.10.2012 г. и сега трябва да подам молба за събиране на семейството, за да мога да отида там. Мога ли вземете туристическа виза, отидете там и след това я удължете оттам? Жена ми казва, че можем да ми я удължим от тук. Защото туристът, който ще отидем при документите и необходимите документи от тук до семейния отдел на Турция . Трябва да кандидатствам за комбинация. Колко време отнема и колко време отнема получаването на виза? Благодаря ви предварително за информацията...

    3,14
    участник

    –> Същите въпроси няколко различни места Нека внимаваме да не го отваряме. Мисля, че е излишно да чета един и същ въпрос повече от веднъж, мой красив братко. :)

    fuk_xnumx
    участник

    2 Направете evlencek там, за да отидете с или шанс за събиране на семейството, или вие basvurcak, за да се ожените за семейно събиране в Турция, и двете по едно и също излизане от пътя, но не можете да останете там кариера се ожени там отидете вода не би туристически семейства правят моя те ви изпращат обратно, за да не придадете нещо на туристите

    Здравейте приятели, искам да ми помогнете с нещо. Ожених се с приятелката ми, която е родена и израснала в Австрия на 11.10.2012 г. и сега трябва да подам молба за събиране на семейството, за да мога да отида там. Мога ли вземете туристическа виза, отидете там и след това я удължете оттам? Жена ми казва, че можем да ми я удължим от тук. Защото туристът, който ще отидем при документите и необходимите документи от тук до семейния отдел на Турция . Трябва да кандидатствам за комбинация. Колко време отнема и колко време отнема получаването на виза? Благодаря ви предварително за информацията...

    лоялен12345
    участник

    Вече се ожених, но тъй като заявлението за събиране на семейството отнема много време, исках да попитам нещо, така че познайте колко време ще отнеме визата ми?

Показани са 15 отговора - от 1 до 15 (общо 134)
  • За да отговорите на тази тема, трябва да сте влезли.