Урок 13: Prateritum (минало време с D) – 1 правилни глаголи

> Форуми > Немски времена и конвенции > Урок 13: Prateritum (минало време с D) – 1 правилни глаголи

ДОБРЕ ДОШЛИ ВЪВ ФОРУМИТЕ НА ALMANCAX. МОЖЕТЕ ДА НАМЕРИТЕ ЦЯЛАТА ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО ТЪРСИТЕ ЗА ГЕРМАНИЯ И НЕМСКИ ЕЗИК В НАШИТЕ ФОРУМИ.
    Лара
    посетител

    pra1.gif

    pra2.gif

    Постижения ..

    „Всичко е наредено от съдбата. Бъдете спокойни за съдбата си, за да се чувствате комфортно." (Месневи-и Нурие)

    мерал26
    участник

    Здравейте, hocam.gecmis, не го ли направихме с глаголите haben и sein? Както в примерното изречение на ich habe ein Auto gekauft, аз го видях за първи път, както го описахте, по-скоро го научих както в примера.

    acelyaxnumx
    участник

    Благодаря ви, сър, ръцете ви са много хубави. Очаквам с нетърпение продължението на тази тема. Благодаря ви отново. С най-добри пожелания...

    ДАННИ
    участник

    Здравейте, скъпи сестри. Направихме ли времето, използвайки глаголите haben и sein. Както в примерното изречение на ich habe ein Auto gekauft, за пръв път го видях, както го описахте, по-скоро научих както в примера. Очаквам вашата помощ.

    това, което казвате, е perfekt. (Спомням си го), когато казвате, че това е 3-ти случай на глагола, това е partisip, но prateritum е 2-ри случай.

    чест gs
    участник

    Има две минали времена: Perfekt и Präteritum. Използваме Perfekt на говорещ език и Präteritum на писмен език.
    zB -> Ich habe mich auf deinen Накратко gefreut. = Радвам се на писмото ви.
             Früher machte ich Sport in der Schule. = Някога спортувах в училище.

    Освен това Plusquamperfekt се използва в подчинените изречения, създадени с „nachdem“. Освен това, Plusquamperfekt не трябва да се използва. Това е „Историята на миналото време“ на турски.
    zB -> Nachdem ich gefrühstück hatte, habe ich geduscht.
    oder, Ich habe geduscht, nachdem ich gefrühstück hatte. `= Взех душ след закуска.

    Ich hoffe, dass ich euch bei euren Problemen helfen konnte.
    Надявам се, че успях да ви помогна по този въпрос.

    Също така благодаря за вашата помощ.

    Alperen
    участник

    Благодаря ти учител, здраве на твоя труд .. Мисля, че е по-добре да научиш този предмет в частта около .. Преди това се опитах да го науча на едро, но го имах в ръка :) Ако това се случи, ще бъде по-разбираемо, мисля, че ще имаме трудности;) благодаря отново
                          
                   Поздрави….

    lehrkraft
    участник

    Поздравления! Преди всичко ви желая успех в работата. Намирам обаче за малко странно, че времето Imperfekt (Präteritum) се интерпретира на турски като минало време с -di. И така, какъв е турският еквивалент на времето Perfekt?
    Saygilarimla

    Derwisch
    участник

    Здравейте,

    Подобно на perfekt, Präteritum описва миналото време, но между тях има някои леки разлики. Понякога те се използват взаимозаменяемо, понякога не е възможно да се използват.

    „Gestern regnete es.“ вместо „Gestern hat es geregnet“ Това означава същото...
    „Ich willte was sagen.“ ...Щях да кажа нещо
    вместо
    „Ich habe was sagen wollen.“ може да се извика.

    Най-общо може да се преведе на турски като „разказ за сегашно или сегашно време“. Хайде-ir-dim или хайде-йор-дум оформен…
    Този тип превод обаче не винаги е точно такъв.
    Präteritum се използва особено в писмен език, модални глаголи, конюнктив II и някои идиоми.
    В приказките нашето непряко разказва за миналото. Имало едно време и т.н. (Съпруг война einmal.)

    LG
    Derwisch

    Derwisch
    участник

    Morgen früch stand ich auf, wusch mir meine Hände und mein Gesicht, machte Früchstück, dann stand in den Bus auf, ging in die Schule, nahm Physik und Chemiestunden, mit dieser hatte eine Prüfung. Danach kehrte ich nach Hause zurück, war um 15. Uhr zu Hause, machte Hausaufgabe, brachte meine Tasche in Ordnung. Um 21.Uhr schlief ich. Tschüs…

    LG
    Derwisch

    мъдър
    участник

    Поздравления! Преди всичко ви желая успех в работата. Намирам обаче за малко странно, че времето Imperfekt (Präteritum) се интерпретира на турски като минало време с -di. И така, какъв е турският еквивалент на времето Perfekt?
    Saygilarimla

    Imperfekt gibt es nicht im Deutschen. Es gibt nur imperfektive und perfective Verben, aus diesem Grunde ist die Terminologie vor vielen Jahren geändert worden. Präteritum heißt nur
    das vergangene
    ohne jegliche weitere Nuance.

    Insofern passt diese Bezeichnung zur turkischen Vergangenheit auf -di sehr gut.

    На първо място, това е немски чрез запомняне. Подготвям се за спарача, ще говорите, ще пишете, ще гледате rtl или нещо подобно.

    Санем
    участник

    много хубаво и описателно благодаря

    Deutsche
    участник

    Виждам немски в училището си, но сега съм объркан, както каза нашият учител, olck -di li минало време или ich habe gein като Auto gekauft Очаквам вашите отговори

    cixi_54
    участник

    Сейсу, не разбрах какво е прикрепено към главата ми;

    например: …ich habe gespielt… с изречението …ich spielte…. Каква е разликата между сумирането?
    Има ли разлика в значението, в който случай ще използваме първия пример и в този случай ще използваме втория пример в изречението ..

    Благодаря ти..

    Микаил
    участник

    Уважаеми cixi_54; Изречението „Ich habe gespielt“ описва събитието, завършило в сегашно време. "Играх." Няма друго значение.

    Изречението „Ich spielte“ е 1. „Играх“.
                                        2. „Играех си.“
                                        3. „Преди играех.“ Има значения като:
        Präteritum няма точен еквивалент на турски.
     
    Perfekt се използва в говоримия език, а Präteritum в писмения език.

    Попитайте дали има други проблеми. Поздрави, успех.

    cixi_54
    участник

    danke schön

Показани са 15 отговора - от 1 до 15 (общо 63)
  • За да отговорите на тази тема, трябва да сте влезли.