лекар на немски език

> Форуми > Немски реч модели > лекар на немски език

ДОБРЕ ДОШЛИ ВЪВ ФОРУМИТЕ НА ALMANCAX. МОЖЕТЕ ДА НАМЕРИТЕ ЦЯЛАТА ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО ТЪРСИТЕ ЗА ГЕРМАНИЯ И НЕМСКИ ЕЗИК В НАШИТЕ ФОРУМИ.
    оранжев
    участник

    Моите мускули einen arzt aufsuchen.
    (Трябва да видя лекар)

    Аз съм фюле, който ми харесва.
    (Не се чувствам добре)

    Кой е по-добре?
    (Препоръчваш ли ми добър лекар?)

    wo wohnt er?
    (къде седиш?)

    wann hat er sprechstunde?
    (кога е времето за проверка?)

    Их фюле мих серх шух.
    (Чувствам се много муден.)

    е сигурен,
    Днес не съм добър.

    Их хабе мох erkeltet.
    (I имат студен)

    der hals tut mir weh.(Боли ме гърлото.)

    Аз съм тук.
    (има болка в средата)

    техния хабе.
    (Имам треска)

    Аз съм тук.
    (Моето midem е нарушено.)

    Ich habe rücken schmerzen.
    (Гърбът ми е болезнен.)

    Ich habe verdaungsbescwerden.
    (има нарушено храносмилане)

    Дам Атмън паднат Мир Швер.
    (Имам задух)

    който имам хустен.(кашляне)

    техническа помощ (kopfschmerzen, magen schmerzen, bauchschmerzen)
    (главата ми, корема ми, болките ми в стомаха.)

    Намерете го и го чуйте.(надолу и има разместване в ръката ми)

    mein bein ist gerbrochen.
    Краят ми беше счупен.

    много хабе апетит.(Нямам апетит.)

    за да се отървете от тях.
    Не съм ял нищо в продължение на три дни.

    е било най-важното?
    (Какво мога да ям?)

    които не са изчерпани?
    (колко пъти дневно трябва да приемам от това лекарство?)

    Darf ich rauchen?
    (Мога ли да пуша?)

    анонимен
    посетител

    Благодаря ви много, оранжево.

    Delfine
    участник

    merhaba “iyi olacak hastanin doktor ayagina gelir” derler ya benimkide onun gibi bir sey oldu sizden ricam bu yazdiklariniza benim yazdiklarimida almanca sekilde ekleyebilirseniz memnun olurum ,tabi eger mumkunse :)

    Това лекарство ще има ли странични ефекти за мен?
    До кога трябва да използвам това лекарство?

    Благодаря Ви предварително за проявения интерес. Добър вечер ..

    оранжев
    участник

    Това лекарство би ли било страничен ефект за мен?
    (шапка dieses medikament nebenwirkungen?)

    Кога трябва да използвам това лекарство?
    (бис ли да се измъкнеш от тях)?

    einneh финансиране= да се пие, да се преглъща (хапчета, сиропи за нормални лекарства и др.)
    от Anwer= се използва (за лекарства от типа крем).

    Щастлив съм, ако мога да помогна.

    Delfine
    участник

    Благодаря ви много за интереса. Добър вечер.

    ozanTR
    участник

    mein bein ist gerbrochen.=°= yanlis.. :== Mein bein  ist gebrochen… ;)
    Краят ми беше счупен.
    ıch habe verdaungsbescwerden. == грешно == Ich habe Verdauungsbeschwerden
    ще бъде..
    Благодаря за останалите :)
    Ще се радвам, ако поправите грешката :)

    esma 41
    участник

    ПРИМЕРИ ЗА НЕМСКО ЗДРАВЕ

    Аз имам нужда от лекар. Artz Мъж д-р Artzin г-жа

    Ich bin crank - Моят пациент

    Bitte rufen sie einen Arzt - Моля, обадете се на лекар!

    Их хабе kopfschmerzen-Basim agriyor

    Их habe mich erkältet - Üsüttüm

    Ич хабе мох верлец-Ранен

    Ich habe има астма-Astimim

    Ich bin Диабетик-Диетична болест

    Ich weiß meine Blutgruppe nicht - Не знам кръвта ми gurubumu

    Ich habe zahnschmerzen - Има външно агрим

    Ich habe Magenschmerzen-Karin (има стомашни болки)

    Augenarzt - очен лекар
    Оператор
    Frauenarzt - гинеколог
    Hautarzt - дерматолог
    Internist - интернист
    Kinderarzt - лекар за деца
    Занзарц - дисциплината

    der Schmerzstiller-болкоуспокояващо средство
    das Аспирин-аспирин
    die Pille -hap
    die Medizin-
    das Abführmittel -müsil
    де Хустенсруп
    das Schlafmittel - хапчета за сън

    Chirurg - хирург (и) / оператор (и)
    Internist (и) - Диспенсер (и)
    Medizin = Type
    Медикамент = лекарство

    Fauenarzt-a като цяло -> Gynäkolog (= мъжки), Gynäkoligin (= женски) derler
    Hautarzta-island -> Дерматолог / в
    HNO (hals-nasen-ohren-arzt) = експерт за ухапване на носа на богаз
    Arzt = Доктор (мъжки), Ärztin = женски лекар
    Може би „Ich habe mich erkältet“ „Ich habe mich verkühlt“

    Вземете няколко от мен. :)

    Herkese acil sifalar dilerim…..sagliginizin degerini bilin. :)

    алтара
    участник

    Ще се радвам, ако искате да си уговорите среща с лекаря.

    ozanTR
    участник

    О: Здравей, добър знак
    Б: Здравейте, името ми е ______ и техните моменти в Termin.
    A: Ja, виждате ли моргата?
    Б: Добре, моргата 15: 00 Uhr bin ich frei
    О: Добре е да се каже ...

    говорят на турски
    A: Здравейте, добър ден
    Б: Здравейте, името ми е _______ и искам среща.
    О: Да, може ли да е утре?
    Б: Добре, утре час 15: нищожен в 00
    О: Добре, ще видим ...

    Not: Yardim etmek istedim ama hatam varsa düzeltebilirsiniz… :)

    hasanxnumx
    участник

    В секретаря на доктора;
    А. Здравей, Guten Tag.
    Б. Привет, Wie kann ich dir helfen?
    A.Ich fuhle mich nicht gut.Ich möchte mich untersuchen lassen.
    B.Waren Sie schon mal bei uns?
    A.Nein.Ich komme zum ersten mal zu Ihnen.
    B.Haben Sie ihre Krankenkassekarte dabei?
    A.Ja.Ich habe schon dabei.Hier ist meine Krankenkassekarte.
    Б. Окей. Bitte warten Sie im Wartezimmer. Sie kommen gleich dran.

    А. Здравейте, приятен ден.
    Б. Здравейте, как мога да ви помогна?
    А. Не се чувствам добре. Искам да бъда прегледан.
    Б. Били ли сте при нас преди?
    О. Не, за първи път идвам при вас.
    Б. Имате ли здравноосигурителната си карта при себе си?
    О. Да, имам ме. Ето моята здравноосигурителна карта.
    Б. Добре. Моля, изчакайте в чакалнята. Вашата линия ще ви дойде скоро.

    hasanxnumx
    участник

    а. Was haben Sie? (Какво имаш?)
    b.Ich scwitze immer nachts und habe ich Halsschmerzen. (Потя се постоянно през нощта и гърлото ме боли.)
    c.Messen wir mal Ihren Blutdruck! (Позволете ми да измерим кръвното Ви налягане.)
    d.Ihr Blutdruck ist hoch. (Вие имате високо кръвно налягане.)
    e.Ihr Blutdruck ist niedrig. (Вашето кръвно налягане е ниско.)

    hasanxnumx
    участник

    Bewegen Sie nicht den Kopf. (Не мърдайте главата си.)
    Drehen Sie den Kopf. (Завъртете главата си надясно, наляво.)
    Heben Sie den Kopf. (Вдигнете глава.)
    Senken Sie den Kopf. (Хвърли глава.)

    hasanxnumx
    участник

    Legen Sie sich auf die Liege hin.
    (Легнете на изпитното легло, легнете.)

    благословен
    участник

    Hasan42' nin sayesinde bircok Almanyada doktorda kullanabilecegim cümleler' i ögrenmis ve tekrar etmis oldum. Eyvallah..

    hasanxnumx
    участник

    okey :) Tsk.ler.

    hasanxnumx
    участник

    добре:)

Показани са 15 отговора - от 1 до 15 (общо 25)
  • За да отговорите на тази тема, трябва да сте влезли.