> Форуми > Немски реч модели > ГЕНЕРАЛЕН НЕМСКИ
-
ОБЩИ РЕЧЕНИ МОДЕЛИ (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)
Да: Джа
Не: Nein
Благодаря ти: Данке
Благодаря ви много: Danke sehr
Добре дошли: Bitte
Много бих те искал: Bitte sehr
Добре дошли: Nichts zu danken
Извинете: Entschuldigen Sie, bitte
Казвам се ……… : ich heisse ……
Аз съм студент: ich bin Schüler
Аз съм лекар: ich bin Arzt
Аз съм турчин: ich bin ein Türke
На двадесет години съм: ich bin zwanzig jahre sub
Аз съм на …… години: ich хиляди ……. яхре дъно
Кой си ти? : Wer bist du?
Аз съм Али: ich bin Ali
Как се казваш? : Wie heissen Sie?
Казвам се Али: ich heisse Али
Аз съм мюсюлманин: ich bin Müslimisch
Казвам се Ахмет: Моето име е Ахмет
Казвам се Али: Моето име е Али
Съгласен! : Verstanden!
Ами: Червата
Съжалявам: Entschuldigung
Моля: Битте
Г-н.……. : Господин …….
Лейди …… : Фрау ……
Госпожица …… : Fräulein …..
Добре добре
Красив! : schön
Страхотен! : wunderbar
Разбира се: natürlich
Здравейте (здравей): Servus!
Здравейте (здравей): здравей
Добро утро: Гутен Морген
Добър ден (добър ден): Guten Tag
Добър вечер: Гутен Абенд
Лека нощ: Gute Nacht
Как си? : Вие сте тук?
Добре съм, благодаря ти: Es geht mir gut, danke
Как върви? : Wie geht's
ами ето го: Es geht
Не е лошо: Nicht schleht
До скоро: Бис плешив
Сбогом: Auf Wiederhören
Сбогом: Auf Wiedersehen
Сбогом: Червата на Мах
чао чао: Tschüss
bis heute = към днешна дата
im voraus = преди
immer noch = все още
für eine kurze Zeit = за кратко време
Кюрцлих = малко преди
die ganze Nacht = цяла нощ
am Vormittag = преди обяд
дълго време = lange Zeit
ab und zu = от време на време
от ganzen Tag = цял денУчилище – die Schule
Църква – die Kirche
Банка – die Bank
Поща – die Post
Улица – die Straße
Полицейски участък – Polizeiwache
Болница – das Krankenhaus
Аптека – die Apotheke
Площад – der Platz
Планина – der Berg
Хълм – дер Хюгел
Музей – das Museum
Магазин – das Geschäft
Ресторант – das Restaurant
Езерото – der See
Океан – der Ozean
Река – der Fluß
Плувен басейн – das Schwimmbad
Затворен – geschlossen
On – Auf [auf], off
Пощенска картичка – die Postkarte
Печат – die Briefmarke
Малко – etwas
Закуска – das Frühstück
Обяд – das Mittagessen
Вечеря – das Abendessen
Вегетарианец – vegetarisch
Плодов сок – der Saft
Бира – das Bier
Хляб – das Brot
Напитка – das Getränk
Кафе – der Kaffee
Чай – der Tee
Метро – U-Bahn
Летище – der Flughafen
Влак – die Bahn, der Zug
Автобус – der Bus
ЖП гара – der Bahnhof
Автогара – der Busbahnhof
Метростанция – der U-Bahnhof
Отпътуване – die Abfahrt
Пристигане – die Ankunft
Компания за коли под наем – Autovermietung
Паркинг – Паркинг
Хотел – das Hotel
Стая – das Zimmer
Мостът – die Brücke
Тоалетна – die Toilette
Резервация – die Reservierung
Паспорт – Reisepaß ]
Кула – der Turm
Здравейте – Guten Tag
Довиждане – Auf Wiedersehen
Ще се видим – Bis nachher.
Добро утро – Guten Morgen
Добър ден – Guten Tag
Добър вечер – Guten Abend
Лека нощ – Gute NachtГовориш ли немски? Sprecen Sie Deutsch?
Да, говоря немски. Ja, ich spreche Deutsch.
Не, не мога да говоря немски. Nein, ich spreche nicht Deutsch.Вляво – Връзки
Вдясно – Rechts
Направо – Geradeaus
Долен – Хинунтер
Горна – Хинауфder Sellerie: целина
der Porree: праз
der Kohl: зеле
der Blumenkohl: карфиол
die Erbse: грах
die Artischocke: артишок
die Gurke: краставица
die Karotte: морков
die Zwiebel: лук
der Knoblauch: чесън
спинатът: спанак
die rote Rube: цвекло
der Kopfsalat: маруля kivircik
die Tomate: домат
reif
райфен: зрял
aufbewahren: да се пази
кашонът: кутия
das Trinkgeld: залог
grüne Bohnen: зелен фасул
die Frühbirne: круша от турфанда
das Frühgemüse: зеленчуци извън сезона
das Muster: пример
gemustert: отпечатан, отпечатан
der Armel: арм
der Gurtel: колан
die Bluse: блуза
der Style: модел, стил
einfach, schlicht: прост, обикновен
der U-Kragen: кръгла яка
die Schulter: рамо
der Rucken: обратно
teuer: скъп
knapp: стегнат, стегнат
bequem: удобно
anziehen: да се носи
anprobieren: да се опита, репетира
passen zu: подчинявам се
елегантен: чеп
inbegriffen: включен
шайба: мие се
die Wolle: вълна
die Seide: коприна
aus der Mode, немодерен: остарял
die letzte Mode: модерен
aus Wolle: вълна, изработена от вълна
die Baumwolle: памук
heute: днес
morgen: утре
der morgen: сутрин
übermorgen: след утре
abend: вечер
heute abend: довечера
heute nacht: довечера
моргени: сутрин
abends: теглич
das Frühstück: закуска
das mittagessen: обяд
das abendessen: вечеря
die Gabel: катал
das Glas: стъкло
die Tasse: чаша
der Teller: плоча
der Löffel: слабините
das messer: ножБис Уан? Докога?
WIE OFT? Колко често?
AB SOFORT отсега нататък
KEINE URSACHE е нищо
ГЕРН ГЕШЕХЕН с удоволствие
UM WIEVIEL UHR? В колко часа?
ВЕРЦЕЙХУНГ! съжалявам
AB HEUTE от днес
VIEL GLÜCK! късметХьорен: да чуе
zu / hören: да слушам
hör mir zu: слушай
auf / hören: да свърши, да се отсече
Hör auf: не го правете, спрете го сега
Ich bin glücklich…аз съм късметлия
Ich habe Glück…аз съм късметлия
Darf ich etwa fragen?…Мога ли да попитам нещо?
Ich werde dich nie vergessen…никога няма да те забравя
Ich will immer bei dir sein… Винаги искам да бъда до теб
ohne dich kann ich nicht sein…не мога без теб
das nächste mal…следващия път
am samstag bin ich früh aufgestanden. (събота се събудих рано)
ich habe mich meine Haare gewaschen (измих си косата)
und bin ich mit meiner Familie an den See gefahren.
(и отидох до езерото със семейството си (с кола)
zu Früchstück haben wir im Restaurant gegessen.
(закусихме в ресторанта)
ich habe Apfelsaft докато getrun (пих ябълков сок)
das frühstück ist sehr gut gewesen (закуската беше много добра)
nach dem Essen bin ich mit meinem Bruder nach Hause gelaufen.
(ходихме с брат ми след вечеря)
wir haben das schöne Wetter genossen (радвахме се на хубавото време)
und wir haben lange gesprochen (и говорихме дълго време)
abend bin ich früh ins Bett gegangen (лягах рано вечерта)Бързам-ich habe Eile
acim-ich bin hungrig
извинете ме-entschuldigen sie bitte
прошка-гутен апетит
Аллах askina-um gotteswillen
Бог да ви благослови - schlafin sie wohl
Стигнахме до Аллах-адиеу
Оказва се, че е folgt daraus
арасира-йе унд да
никога auf keinen есен
никога, никой кейнсвег
никога, ама-bestimmt nicht
малко по малко-nach und nach
още един време-ноч айнмал
това е много страшно-das ist schrecklich
излезте-verschwinden sie
пазете се - passen sie auf
внимание-ахтунг
стоп-дявол
zutritt verbotten
ще се видим плешив
Аз съм готов за ich bin fertigПОЛЕТ И ТЕРМИНАЛИ
Guten Flug = добри полети
Gute Reise = добро пътуване
Ihre Sitz-Platz Nummer ist = Номер на вашето място
Haben Sie Hand-Gepäck = Имате ли El cantanis?
Ihre Hand-Gepäck bitte = Вашата ръка, моля
Рендето: дизайн
das Flugzeug: самолетът
annullieren: отмени
die Verspätung: среща
die Ermäßigung: отстъпка
überlegen: да се мисли,
Melden, Верка от: дам новини
die Zollkontrolle: митническа проверка
der Auskunftschalter: информационно бюро
die Verspätung: забавяне
Technischer: техническо
die Störung: ariza
umbuchen: за прехвърляне
prüfen lassen
die Mannschaft: екипаж
Добре дошли в Herzlich Willkommen!
gefallen: като
angenehm: удобно
berühmt: известен, известен
die Klippe: скалист
neblig: мъгливо
bewölkt: облачно
das Gebiet: площ
verzollen: дават митници
wann Sie wollen: когато пожелаете
zur rechten Zeit: точно навреме
за лице: на човек
zollfrei: безмитен
hoffentlich sehen wir Sie wieder: insaAllah ще те видя отново
die Hinfligskarte: билет за заминаване
die Rückflugskarte: билет за връщане
das Mehrgewicht: излишен багаж
zu welcher Zeit: кога?
Кои самолети са на разположение на Welche Flugzeuge fliegen nach ..?
eine Nacht verbringen коментари
das Дата meiner Rückkehr: история на трансформацията
die Flugsicherheit: безопасност на полетите
der/die Steward/ess : Стюардеса домакин
номер на полета
Handy ausschalten: изключете мобилния телефон
im Anflug: спускане
gelandet: разтоваренШАБЛОНИ НА РЕЧЕНИЕТО ПРИ ПАЗАРУВАНЕ
Können Sie mir helfen? = Можете ли да ми помогнете
Ich brauche…= Трябва ми
Haben Sie…?= …има ли
Ich möchte …bitte= Аз…искам
Können Sie mir Zeigen wo … ist= можеш ли да ми покажеш … местоположението
Das möchte ich nicht = Не искам това
Das gefällt mir nicht so recht = Не знам точно
Ich Schaue mich um = Търся
Was kostet …das = колко пари
Haben Sie es Günstiger = има ли по-евтинein Kilo Porree; 1 кило праз
ein halbes Kilo Sellerie; половин килограм целина,
drei Kilo Kartoffeln; 3 килограма картофи,
ein Kilo Karotten; 1 килограм моркови,
ein Kilo Zwiebel; 1 килограм лук,
ein KIlo Spinat; 1 килограм спанак
drei Kopfsalate; 3 маруля kivircikСРЕЩА С ПРИЯТЕЛСТВО
Не, грешиш. Какво, sie irren sich
вашият цимент не ми е непознат. ich kenne sie vom ansehen
благодаря ти съм добре danke червата
добре ли си? und ihnen geht es gut?
благодаря, добре съм. danke rech червата
Как се казваш? wie heissen sie?
Приятно ми е да се запознаем. es freut mich, sie wiederzusehen
какво мога да направя за теб? беше kann ich fur sie tun?
колко бързо минава времето. wie schnell verrinnt die zeit
как е семейството ти? wie gehts es ihrer familie?
къщата е добра. zu hause ist alles gesund
Съжалявам, че те притеснявам. verzeihen sie, dass ich störe
някой иска да се срещне с теб. jemand möchte mit ihnen sprechen
мога ли да ви отделя минута haben sie einen augenblick zeit?
Много съм доволен, че е война в мир
Поздрави към Али. meine empfehlung an ali
Поздрави на Али от мен! gürüsin zi ali за mir
Благодаря ви много за приятелството. vielen dank für ihre gesellschaft
Много си мил. das ist sehr nett von ihnen
ти кога ще дойдеш wann kommen sie?
Наистина съжалявам. es tut mir wirklich leid
Можеш ли да ми помогнеш? können sie mir helfen?
Трябва да тръгвам сега. ich muss jetz gehen
можеш ли да позволиш gestatten sie?
Бихте ли искали да се повозим? wollen sie spazieren gehen?
Закуси ли haben sie schon gefrühstückt?
Още не съм закусвал. ich habe schon gefrühstückt
още е рано. es ist noch zu früh
дошъл си твърде рано. sie sind zu früh gekommen
Дойдохте твърде късно. sie sind zu früh zu spät gekommen
да е рано, не късно. lieber zu früh als zu spät
Няма ли да е по-добре, ако се качим в кола? wollen wir ein auto nehmen?
Ще те чакам тук. ich werde hier auf sie warten
ти ме накара да чакам. sie haben mich lange warten lassen
Трябва ли да вземем храна със себе си? Mussen wir proviant mitnehmen?
Скоро ще те настигна. ich werde ihnen плешив фолген
Ще те чакам до 3 часа. ich werde sie bis XNUMX uhr erwarten
къде ще се срещнем wo wollen wir uns treffen?
Дойдохте твърде късно. sie sind zu früh zu spät gekommen
Приятно ми е да се запознаем. es freut mich, sie wiederzusehen
Es freut mich, sie wiederzusehen. Радвам се да те видя отново
You sind zu spät gekommen. Дойдохте твърде късно
Още не съм закусвал. ich habe schon gefrühstückt
Ich habe noch nicht gefrühstück. Още не съм закусвал
къщата е добра. zu hause ist alles gesund
Благодаря, че съм добре). danke es geht mir gut
(колко бързо минава времето). wie schnell die Zeit vergehtПРОСТИ ВЪПРОСИ
какво е това? беше ist das?
Вярно ли е? е das wahr?
кой е той? wer ist da?
Как си? wie geht es ihnen?
какво се случва? беше ли лос?
какво е това? беше ли лос?
какво искаш? беше Wunshen sie?
какво получаваш? беше задържано?
къде мога да намеря ... за да ги фикс?
къде отиваш? wohin gehen sie?
Вие сте били спи? sind sie wach?
Кой е той? wer е дран?
това е твое? sind sie dran?
Вие може ли да ми намерите услуга?
Wünschen Sie? Какво искате?
Може ли да се обадя по телефона?
Kann ich faxen Мога ли да получа факс?
Wo kann ich Wasser finden Къде мога да намеря вода?
Was ist dieses Zeichen Какъв е този знак?
Мога ли да ви помогна?
Как да намеря интернет кафе? Как да намеря интернет кафе?
Къде мога да изпратя поща?
Може ли да ви попитам нещо?
Мога ли да имам писалката си?
Können Sie ... zeigen? ... можеш ли да ми покажеш?
Как можем да отидем там?
Има ли лос? Какво става?
Wie weit ist der Bahnhof До колко е гарата?
Какво е консултантското бюро?
Wann werden die Geschäfte geöffnet?
Какво е автобусната спирка? Къде е автобусната спирка?
Wo ist die nächste Bank Къде е най-близката банка?
Wo kann ich warten Къде мога да чакам?
Къде мога да паркирам колата си?pech haben: да няма късмет.
das macht nichts: няма вреда.
Jahre lang: През цялата година
es geht: Кажи го така, да
einkaufen gehen: пазаруване
es ist aus: готово, завършено, затворено
das ist alles: това е всичко
das wär's: добре, това е
recht haben: да си прав, да си прав
zu Fuß: пеша
am besten: най-добре, добре
weg mussen: да отида
sagen wir: Да речем ..., да предположим
zum erstenmal: първи път, първи път
nichts dafürkönnen: да не правиш нищо, да бъдеш невнимателен, да си без вина
weg sein: да спя, да съм пиян, да се изненадам, да се влюбя
eines Tages: един ден, един ден
einen Augenblick: една минута, една секунда
von mir aus: Времето за мен е хубаво
mit einem Wort: кратка, единична дума
keine Ursache!: нищо, заповядайте, estagfurullah
was soll das?: какво означава това
Platz nehmen: да седне
auf die Nerven gehen: да докоснеш нечии нерви, да дразниш някого
das Licht anmachen: светва, светва
vor sich haben: има какво да правя
du meine Güte!: Боже мой!
във Frage kommen: да бъде загрижен
im wege stehen: да бъдете запушени
Schule haben: да си училище
eine Rolle spielen: да играеш роля, да бъдеш роля, да бъдеш важен
Няма нищо общо с тях
leid tun: да съжалявам, да съжалявам
im Kopf: в ума, в ума, в ума
Получих sei Dank! : Слава Богу! Слава Богу!
Bescheid Wissen: да знаеш добре
weißt du беше: казвам, казвам, какво казваш?
das ist seine Sache: това е, което той ще знае, той знае
es ist mir (dir,…) recht: времето е хубаво за мен, не мисля, че има проблем
es geht los: стартиране
aus dem Kopf: от ум към сърце
im Augenblick: за миг, наведнъж, с пълна скорост
unter Umständen: може би, ако изглежда подходящо
Schluß machen: да завърши, да свърши
erst recht: inadina
kurz und gut: накратко, кратко на думата
grüss Gott!: здравей, здравей
auf den Gedanken kommen: стигнете до мнението
zu Bett gehen: лягайте, лягайте
schwarz sehen: да си песимист, да не виждаш добре края
в Ruhe lassen: оставяне на някого сам
nach wie vor: стара баня стара камък, както преди
imstande sein: да можеш, да го направиш, да не получиш широк боб в устата си
das gibt's nicht: невъзможно, не може
zu Ende gehen: до края, до края
auf den ersten Blick: на пръв поглед
es handelt sich хм...темата на която си е тема...важното...
genug davon haben: да дразни
nicht gefallen: не изглежда добре (здрав)
heute oder morgen: днес утре
es kommt darauf an: да видим
einigermassen: кажете това, добро лошо, нагоре и надолу
keine Ahnung haben: липсата на знания
zur Sache kommen: скъсяване
vor sich gehen: да бъде, да се случи
einen Streich spielen: да играеш с някого, да играеш игра
nach und nach: бавно
noch lange nicht: не, не, никога
ein klein wenig: малко, малко, малко
vor Hunger sterben: умират от глад
никога не, никога
den Entschluss fassen: да се реши, да се стигне до решение
onf diesem Wege: по този начин, по този начин, по този начин
im Schneckentempo: камила разходка, kaplumbaga разходка
Бяхте ли такъв?: Какво правиш тук?
умират Ohren spitzen: ухапване на ушите
den Kopf schütteln: да поклати глава, за да означава „не“, да откаже
hinter jemandem всеки сейн: бягане след някого, преследване на някого
ganz und gar: напълно, натиснете надолу
eins von beiden: или
nicht ausstehen können: да не привлича, да не харесва, да не харесва
zur Welt kommen: да дойде на земята, да се роди
zu suchen haben: да търся, да бъда работа
es satt haben: bikmak
von oben bis unten: Бащан надолу, добре, върха на тирнага
с Лайб и Сейле: с цялото си аз, от сърцето
das ist keine Kunst: е теди, не е трик, баща ми прави
jemandem die Ръчно schütteln: чукай ръката на някого
Газ газ: газовата преса, газ
край: край, край
умират Achseln zucken: повдигане на раменете, разклащане на раменете
sein Wort halten: за да запазите думата
Имам една седмица, лесно, не ме интересува
bis über die Ohren: твърде много, твърде много
sein lassen: не правете
преди kurzem: преди няколко дни, преди
aufs Haar stimmen: да си точно
ein für allemal: последен, последен път
zu weit gehen: да бъде така, да върви напред
die Stirn runzeln: направи гримаса, гримаса
schleudern: плъзгане, пързаляне, хвърляне
nicht mehr mitmachen: вече не искам да бъда
zur Hand haben: да бъде във вашите ръце, да бъде във вашите ръце
mit guten Gewissen: със спокойствие, спокойствие, спокойствие
eine Aufnahme machen: да правите снимки, да правите снимки
das hat noch Zeit: без бързане
es fällt Schnee: вали сняг
Platz machen: открито пространство
червата на Мах! : Приятен ден! чао! Хайде
kreuz und quer: наоколо, отдясно наляво, едно нагоре и надолу
hier und da: тук и там, някъде, понякога
Geld machen: печелене на пари, правене на много пари
Feierabend machen: да завърши, да затвори, да свърши, да счупи
wieder auf den Beinen sein: изправяне на талията, оправяне на нещата
mit der Zeit: с течение на времето, бавно
Schwarz auf weiss: писмено, на хартия
keinen Pfennig wert sein: не струва пет
zeit langem: дълго време, дълго времеlange Finger machen: бъдете високи, крадете, крадете
einen Bärenhunger haben: да си гладен като вълк
von Zeit zu Zeit: от време на време, от време на време, когато е възможно
sich in die Länge ziehen: да расте
Köpfchen haben: да бъдеш умен, да бъдеш психически, да работиш високо
jemandem etwas ins Gesicht sagen = да кажеш нещо на някого лице (против)
Kein Blatt vor den Mund nehmen = да не получиш широк боб в устата си, да си отворен
keinen Finger rühren = да не се движи (дори) пръст, да не се докосва, да не се намесва, да няма нищо против
Tag ind Nacht = ден и нощ
sich Rat holen = разумно да се консултирате, да получите идеи
mehr und mehr = непрекъснато, все по-непрекъснато
Ах! Lassen Sie doch! = За Бога! няма полза
sich etwas durch den Kopf gehen lassen = мислене и движение, дълго мислене
das ist die Frage = съмнителен, не сигурен
sein Brot дава = да печелите хляб, да печелите пари за хляб
в Stürmen regnen = изливане от стъклото, вали (в дъжд)
im Laufe der Zeit = бавно във времето
zu sich kommen = оживи, намери себе си
das ist keine Frage = абсолютно, без съмнение
dabei sein, etwas zu tun = (работа), която да се прави в този момент
von Tag zu Tag = ден след ден, ден след ден
Rücksicht nehmen = да обмисля, да обмисля, да наблюдавам
mit delicnem Munde dastehen = останете отворени
bei Laune sein = да бъдеш в добро настроение
von Kopf bis Fuss = от главата надолу, главата до петите
jemandem freistehen = (да бъдеш свободен да правиш нещо)
da ist nichts dahinter = да бъдеш безполезен, да си незначителен
recht behalten = да си прав, да си прав
sich etwas nicht gefallen lassen = да не позволявам, да не оставам безразличен
etwas leicht nehmen = лесно, подценявам, пренебрегвам
така че червата wie = почти, нагоре и надолу
sich Gedanken machen = да се мисли
Haare auf den Zähnen haben = да бъдеш груб и непокорен, да реагираш по друг начин
unter uns gesagt = останете между нас, говорете помежду ни
jemandem zu dumm werden = търпение, не повече
einen guten Klang haben = добро име, добре познато
der Reihe nach = в ред
alle Hände voll zu tun haben = да си прекалено горещ, да нямаш време да свиеш главата си
dahinter steckt etwas = да имаш работа в бизнеса
unter der Hand = тайно, тайно
an der Reihe sein = да бъдеш себе си, да дойдеш
von neuem = отново, ново съблазняване
bis ins kleinste = за най-малките подробности
in die Hand nehmen = да се справя
sei so gut = моля.., моля...
fürs nächste = първо, първо, засега, временно
jemanden nicht leiden können = не може да се изтегли
Hand aufs Herz = кажи истината
es gut haben = да имаш късмет, да падаш на четири кракаЗДРАВЕ
Потърсете лекар
Какво ще се случи ... ..? -Като е ... Да го намеря?
Аз съм браузър. Имам нужда от лекар.
Ич Бин коляно.
Бихте ли се обадили на лекар!
Какви са сроковете за инспекция?
das Sprechzimmer: практика
Verbredung, der Termin: назначаване
beschäftigt, besetzt: mesgul
dringend, wichtig: спешно, важно
das Krankenhaus: болница
die Untersuchung: преглед
schwellen: мъгла
Reaktion die, die Wirkung: реакция
умират Spitze, die Injection: инжекция
ernst: сериозно
таблетка: таблетка
Антибиотици: антибиотици
Лейтенант Зейт в последно време
morgens und abends: сутрин и вечер
viermal täglich: 4 пъти на ден
Sich nicht wohlfühlen: Не се чувствай добре
(Базим агрййор)
Mir tut Magen weh (Midem agiriyor)
Их хабе мох erkältet. (Üsüttüm)
Их хабе мих верлетц. (Ранен.)
Аз имам астма (имам Astim)
Ich bin Diabetiker (Диетичен пациент)
Аз не знам моята кръвна група.
der Schmerzstiller (болкоуспокояващо средство)
das Аспирин (аспирин)
die die (хапче)
Медизин (лекарство)
das Abführmittel (müsil)
der Hustensirup (сироп за кашлица)
das Schlafmittel (хапче за сън)
die die Schmertzen (agri)
Алергия (алергия)
умирам (около)
дер Швиндел (бас китара)
der Hexenschuß (задържане на талията)
die Halsschmerzen (bogaz agrisi)
умират бронхит (бронзит)
дер Брехрейз (булан)
der Schlaganfall (felc)
der Biss (isirma)
der Durchfall (диария)
der паротит (паротит)
der Herzanfall (инфаркт)
die Bulutung (кървене)
der Blutdruck (кръвно налягане)
das Geschwür (язва)
Hoher Blutdruck (високо кръвно налягане)
Ich habe Magenschmerzen Имам болка в стомаха (стомаха).
Ich habe Kopfschmerzen und 38 Grad Fieber.I имам болка и степен на 38 степени на огън.
Ich habe Zahnschmerzen.I имам болка.
Der Rücken държи мир.
Ich bin deprimiert.JOBS
Учител в детска градина = Kindergärtne rin
Адвокат = der Rechtsanwalt
Кук = дер Кох
Ръководител на готвач = der Küchenchef
Градинар = der Gartner
Кмет = der Bürgermeister
Бербер = der Friseur
Министър = дер министър
Рибар = der Fischer
Банкер = der Bankbeamte
Ветеринарен лекар = der Veterinär
Министър-председател = der Ministerpräsident
Съдомиялна машина = der Geschirrwäscher
Президент = der Staatspräsident
Цветар = der Blumenverkäufer
Фермер = der Bauer, Landwirt
Доктор = der Arzt
Тухлар = Maurer
Зъболекар der Zahnarzt
Пенсионер = der Pensionär, der Rentner
Ескици = der Trödler
Електротехник = der Elektriker
Фармацевт = der Apotheker
Фотограф = der Photograph
Бейкър = дер Бакер
Моряк = der Seemann
Сервитьор = Келнер
Безопасност = die Sicherheit
Оптик = Оптик
Медицинска сестра = die Krankenschwester
Скулптор = der Bildhauer
Съдия = Der Richter
Работник = der Arbeiter
Неидентифициран = arbeitslos
Жандармерия = die Жандармерия
Портал = die Pförtner
Шофьор на камион = Kraftfahrer
Книжарница = der Buchhändler
Фризьор = der frizeur
Миньор = der Bergmann
Директор = der Direktor
Служител, работник, служител = die Angestellte
Заместник = der Abgeordnete
Дърводелец = der Schreiner
Счетоводител = der Buchhalter
Механик = Механик
Музикант = Музикант
Представител = der Vertreter
Спедитор = Transporter der Speditioner
Нотариус = Нотариус
Ученик = der Schüler – Учител = Lehrer
Шеф = der Arbeitgeber
Полиция = die Polizei – – Пощальон = der Briefträger
Политик = казва Политик
Ръководство = der Reiseleiter
Художник, Художник = Малер
Прокурор = der Staatsanwalt
Продавач = der Verkäufer
Часовникар = der Uhrmacher
Изпълнител = Künstler
Отговорен = verantwortlich
Секретар = der Sekretär
шофьор = der Fahrer
шеф = der Führe
Домашен майстор = der Reparateur
Водопроводчик = der Installateur
Шивач = der Schneider
Театрален играч = der Theaterspieler
Преводач = der Dolmetscher
Почистващ работник = der Strass
Почистваща жена = a Putzfrau
Търговец = Kaufmann
Състезател = der Rennfahrer der Konkurrent
Автор = der Schriftsteller
-
НЕМСКИ РЕЧЕНИ МОДЕЛИ, ИЗПОЛЗВАНИ В ЕЖЕДНЕВНИЯ ЖИВОТ (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)
Не: Нейн (найн)
Благодаря ти: Данке (Данки)
Благодаря ви много: Danke sehr (danki ze: r)
Вие сте добре дошли: Bitte (bit)
Нищо: Nichts zu danken (nihts tsu danken)
Извинете: Entschuldigen Sie, bitte
Много бих те искал: Bitte sehr (biti ze: r)
Казвам се ………: ich heisse …… (ih hayzi ……)
Аз съм турчин: ich bin ein Türke (ih bin ayn türki)
Аз съм лекарят: им бин Арцт (ih bin artst)
Аз съм студент: ich bin Schüler (ih bin su: lyre)
Аз съм на …… години: ich bin ……. jahre alt (ih bin …... ya:re alt)
Аз съм на двадесет години: ich bin zwanzig jahre alt (ih bin svansig ya: re alt)
Как се казваш? : Wie heissen Sie? (vi: zyzin zi
Казвам се Muharrem: ich heisse Muharrem (ih hayzi Muharrem)
Кой си ти? : Wer bist du? (wer bist du)
Аз съм Мухарем: ich bin Muharrem (ih bin Muharrem)
Аз съм мюсюлманин: ich bin muslimisch (ih bin muslimis)
Казвам се Muharrem: Mein Name ist Muharrem (май на: mi ist Muharrem)
Казвам се Ахмет: Моето име е Ахмет (май на: ми е Ахмет)
Съгласен! : Verstanden! (фегстадин)
Моля: Битте (бит)
Добре: Чисто (гу: т)
Съжалявам: Entschuldigung (entsuldigung)
Г-н.……. : Herr …….(фамилно име на лицето)
Лейди ……: Фрау ……(фамилно име на омъжена жена)
Жена ……. : Fräulein …..(фамилното име на неомъжената дъщеря)
Добре: Добре (добре)
Красив! : schön (кажи: n)
Разбира се: natürlich (естествено)
Фантастично! : wunderbar (vundigba: g)
Здравей (здравей): здравей (ореол
Здравейте (здравей): Servus! (обслужване)
Добро утро: Гутен Морген (gu: калай моржин)
Добър ден (добър ден): Guten Tag (gu: tin ta: g)
Добър вечер: Гутен Абенд (gu: tin abint)
Лека нощ: Gute Nacht (gu: ti naht) Как си? : Wie geht es ihnen? (vi: ge: t es ignin)
Добре съм, благодаря: Es geht mir gut, danke (es ge: t mir gu: t, danki)
а искаш: Es geht (es ge: t)
Как върви? : Wie geht's (vi ge: ts)
Не е лошо: Nicht schleht (niht sleht)
Ще се видим скоро: Bis bald (bis balt)
Сбогом: Auf Wiedersehen (auf vi: dirze: in)
Сбогом: Auf Wiederhören (auf vi: dirhö: rin) (използва се в телефона и радиото.)
Сбогом: Червата на Мах (mahs gu: t)
залив на залива: Tschüss (тръба: z)
Беше? - Какво?
Кога?
Кога?Къде?
Нереде?В Wohler?
Нерейе?Уохър?
От къде?Колко?
Колко (или колко)?Защо не?
Защо не?Как?
КакКой от тях?
Който?СЗО?
Ким?им хабе Angst. - Страхувам се.
ich habe Глад. - Гладен съм.
техните новини Кумър. - Съжалявам.
ich habe keine Langeweile. - Не ми е скучно.
Haben Sie Zeit? - Имаш ли време?
Ich habe keine Zeit. - Нямам време.
Их хабе уейн Гелд. - Не Парам.
Verzeihung (yada) Entschuldigen Sie .. - Извинете ме, извинявам се, съжалявам ..
Bitte -L ..ich danke für Ihre Mühe. - Благодаря ви за труда.
Шаде! - Колко жалко!Gute Besserung. - Оздравявай скоро.
Гутен апетит - Насладете се на вашата храна.
Prosit (yada) Auf Ihr Wohl.. — Ваша чест.. Ich möchte mich untersuchen lassen.
Искам да бъда изследван.
Soll ich warten? да чакам ли
Wann wollen (sollen) wir kommen? Кога ще дойдем?
Wann soll ich kommen? Кога ще дойда?
Ich möchte kommen. Искам да дойда.
Ich möchte auch mit kommen. И аз искам да дойда.
Kommt (или) kommen Sie. Идвам.
Sie möchten (mögen, sollen) kommen. Нека дойдат.
Komm или du sollst kommen. Ела (или) ще дойдеш.
Woher kommen sie? - От къде си?
Wem gehört dieses Auto? - Коя е тази кола?
Wo wohnen Sie? -Къде живееш?
Wo Schaffen Sie? -Къде работиш?
Was machen Sie? -Какво правиш?
Willst du Essen? -Ядеш ли?
Willst du was trinken? - Искаш ли да пием нещо?
Was machst du heute? -Какво ще правиш днес?
Mit wem willst du am Abend ins Party gehen? – С кого ще ходиш на партито вечерта?
Wie kann ich nach neuenhof gehen? – Как мога да отида в Нойенхоф?
Wenn machen sie auf? -В колко часа отваряте?
Wo bin ich? -Къде съм?
Kommst du von Arbeit? -Идваш ли от работа?
пристигна ли - Имате ли парите?
Haben sie eine Auto? -Имаш ли кола?
Gehst du in Ferien? - Отивате ли на почивка?
Wohin gehst du? -Къде отиваш?
Warum kommen sie nicht? -Защо не дойдеш?
Warum sind sie nicht gekommen? -защо не дойде
Fährtst du Auto? -Караш ли кола?
Willst du musik hören? — Искаш ли да слушаме музика?
Беше ли machst du morgen? -Какво ще правиш утре?
Wollen sie rauchen? – Искаш ли да пушиш?
Ist das wahr? -Истинско ли е?
Wollen sie fernseh schauen? — Искате ли да гледаме телевизия?
Das ist eine Tannenbaum? – Това бор ли е?Ist diese Hund männlich oder weiblich? – Това куче мъжко ли е или женско?
Wer постепенно наемател? Кой гледа тук?
Haben sie Wolle Hemden? Имате ли вълнени ризи?
Kann ich Ihre Пуловер ansehen? Мога ли да видя пуловерите ви?
Kann ich die Strümpfe ansehen? Мога ли да ви видя чорапите?
Darf ich das Hemd im Schaufenster ansehen? Мога ли да разгледам вграденото в витрината?
Ich möchte ein kurzarmiges Hemd. Бих искал риза с къс ръкав.
Haben sie etwas besseres? Има ли нещо по-добро?
Ich möchte ain Paar Schuhe. Бих искал чифт обувки.
Wo ist Ihre Damenabteilung? Къде е секцията за жени?
Wo ist Ihre Herrenabteilung? Къде е пътеката за мъже?
Gibt es noch billigeres? Имате ли по-евтин?
Haben Sie noch teueres? По-скъпо ли е?
Модел на Welche с Rocken haben Sie? Какъв модел поли имате?
Ich möchte ein kleines Wörterbuch kaufen. Искам да си купя малък речник.
Wo kann ich die Wollhosen finden? Къде мога да намеря вълнени панталони?
Ich suche etwas besonderes. Търся нещо специално.
Беше ли мьоктен Си? Какво искаш?
Беше ли möchten Sie kaufen? Какво искате да си купите?
Kann ich Ihnen helfen? Мога ли да ти помогна?
Wo ist die Kasse? Къде е случаят?
Danke schön, nur schaue ich. Благодаря, просто гледам.
Soll ich Später wieder kommen? Да дойда ли по-късно?
Тройник от Ich nehme. Купувам чая.
Wunderschöner Tag! Страхотен ден е!
Ich muss da lang. Трябва да тръгна по този път.
Versuchen Sie mich am Telefon zu kriegen. Опитайте се да ме намерите по телефона.
Ich muss Arbeiten. Аз трябва да работя.
Biss dann .. Ще се видим по-късно ..
Ich habe dein Rat ignoriert. Не послушах съвета ти.
Sind sie jetzt Zufrieden? Доволен ли си сега?
Ist das wirklich netig? Това наистина ли е необходимо?
Mir geht es gut okse ich. Мисля, че съм добре, вероятно.
Така че schlimm war es doch gar nicht? Не беше ли лошо, нали?
Така че fühlt sich das an .. Чувства се така ..
Sie sieht sehr Glücklich aus .. Изглежда много щастлив.
Haben Sie verstanden? - Разбираш ли?
Ich habe nicht verstanden – не разбирам
Hast du verstanden? - Разбираш ли?
Frag nicht mich - Не ме питай
Fragen Sie nicht mich – Не ме питайте
Невероятна виелица - питаш твърде много- Искате твърде много
Ich bin mude - Yorgunum
Sprich langsam – Говорете бавно
Sprechen Sie langsam – Говорете бавно
Lass mich in Ruhe! - Остави ме на мира!
Lassen Sie mich in Ruhe – Оставете ме на мира
Ich weiss nicht - Не знам
Ich habe nicht zugehört - Не съм го слушал
Бързо беше - Какво имаш!
Беше евтино - Какво се случи с теб!
Was heisst (das) auf Türkisch? (….) Каква е турската версия?
Was heisst (das) auf Deutsch? (…..) За какво е немският?
Wiederhole - Повторете
Wiederholen Sie – Повторете
Ich habe Geld = (I) имам пари
Ich habe kein Geld = (Моите) без парам
Im Laden gibt es Brot = Имате хранителни стоки в хляба
Wann gibt es einen Zug nach Istanbul? = Кога има влак за Истанбул?
Heute gibt es keinen Zug nach Istanbul. = Днес няма влак за Истанбул.
Вие ли сте? = Какво не съществува? yada (Беше по-добре, беше gibt es nicht)
Es eilt nicht. Не бързайте.
Das taugt nichts. = В това няма работа.
Haben Sie ein freies Zimmer? (Имате ли празна стая?)
Ja wir haben. Беше ли für ein Zimmer möchten Sie? (Да, има каква стая искате?
Ein Einzelzimmer für ein Person. (Единична стая)
Wir haben kein Einzelzimmer aber wir haben ein Doppelzimmer. (Нямаме единична стая, но имаме двойна стая.)
Костет дер Зимер за Нощ? Колко е нощта?
Кан им да е Зимър сейн? Мога ли да видя стаята?
Natürlich, bitte folgen Sie мир (Табики, моля, следвайте ме)
Wie lange werden Sie bleiben? (Колко дълго ще останете?)
Eine Woche (една седмица)
ich bin (yim-yim-yum-yum)
du bist (sin-sine-sun-sün)
Sie sind (си сина-sina-sina-sünüz)
ер (дер) ist (dir-dir-dur-dür)
сирене (dir-dir-dur-dir)
es (das) ist (dir-dir-dur-dir)
wir sind (yiz-yiz-yuz-stot)
ihr seid (твоя-си-слънце-ти)
sie sind (dirler-dirler-durlar-dürler)
Ич бин Ахмет (аз съм Ахмет)
Ich bin Student (аз съм студент)
Ich bin Lehrer (аз съм учител)
Du bist Lehrer (вие сте учител)
Sie ist Lehrerin (тя (жена) е учителка)
Sie sind studenten (те са студенти)
Er ist lehrer (той е учителят)
Du bist Student (вие сте студент)
Du bist nicht Student (вие не сте студент)
Ich bin nicht Cemal (аз не съм Cemal)
Ich bin nicht Lehrer (не съм учител)
Du bist Arzt (вие сте лекар)
Du bist nicht Arzt (вие не сте лекар)
Bist du Arzt? (доктор ли си?)
Nein, ich bin nicht Arzt (не, не съм лекар)
Ja, ich bin Arzt (да, аз съм доктор)
Asli ist Lehrerin (Директорът е учител)
Ist Ayse Lehrerin (Ayse учител ли е?)
Ja, Melek ist lehrerin (да, Ангел е учителят)
Nein, Hulya ist nicht lehrerin (не, учител Hulya
не е)Seid ihr studenten? (студент ли си?)
Ja wir sind studenten (да, ние сме студенти)
Nein, wir sind nicht studenten (не ние студент
ние не сме)wir sind Kellner (ние сме сервитьорката)
Sind Sie Türke? (Турчин ли сте?)
Nein, ich bin nicht Türke (не не турци)
Sie sind Türke (Вие сте Türksuz)
Ja, ich bin Türke (да, аз съм турчин)
Какво
Какво?
wann
Кога?
warum
От къде ?
който
Който?
който
Кой?
Wie
как?
wie viel
Колко ?
wo
където?
woher
от къде?
wohin
на къде?
wie така
защо?Добро утро
Добро утроДобър ден
Добър ден/ЗдравейтеДобър вечер
Добър вечерЛека нощ
добра нощЗдравейте
Здравей здрастиWie ist Ihr Name, bitte?
Как се казваш?Wie heißt du?
Как се казваш?Wie heissen Sie
Как се казваш?Mein Name ist…/Ich heiße…Моето име…
Добре дошъл
Добре дошлиMöchten Sie etwas trinken?
Бихте ли желали нещо за пиене?Auf Ihr
За твое здраве.Дейн Вол
Твоето здраве.Благодаря.
Благодаря.Ich habe Angst – страхувам се.
Hast du Hunger? – гладен ли си?
Ich habe Hunger–karnim hungry.
Ich news Kummer–Тъжен съм.
Hast du Zeit? – Имате ли време?
Ich habe keine Zeit.–Нямам време.
Ich habe kein Geld.–Нямам пари.
Бите — моля.
Шаде–язик.
Prosit – serefe.
Guten Appetit – добър апетит.
Gute Besserung – оздравявай скоро.
Entschuldigen Sie – съжалявам.
Ich danke für Ihre Mühe — благодаря за труда
Бих.Ich möchte mich untersuchen lassen. Искам да бъда прегледан.
Soll ich warten?—Да чакам ли?
Wann wollen wir kommen?—Кога ще пристигнем?
Wann soll ich kommen?—кога да дойда?
Ich möchte kommen—искам да дойда.
Ich möchte auch mit kommen—Идвам и аз
Искам да.Kommen Sie - хайде.
Понятие
ВъведетеDarf ich bekannt machen?
мога ли да ви представяDas ist…
Това ...майн Ман.
моята съпруга/съпруг.моя фрау.
моя съпруг/съпругаМайн Сон.
Моят син.meine Tochter.
моята дъщеря.mein bruder
(Брат ми.Meine Schwester
(Моята сестра.Meine Mutter
майка миMein Vater.
баща мимейн Опа.
моят дядо/дядомоя Ома.
баба/бабаМайн Фройдин
моята приятелка.mein Kollege / meine Kollegin. приятелю.
Как сте?
Как си?Wie geht´s
Какво си намислил?Danke, mir gehts gut.
Благодаря ти. Добре съм.Und Ihnen/режисьор?
Как си/Как си?Тяло
das Haar/die Haare
сак.казва Копф
глава.das Ohr, die Ohren
кулак.das Gesicht
лице.die Stirn
челото.die Augenbraue, die Augenbraue
вежда.die Wimper, die Wimpern
мигли.das Auge, die Augen
мигли.умри Насе
нос.die Lippe, die Lippen
устни.der Mund
устата.der Zahn, die Zähne
зъб зъби.das kinn
брадичка.казва Халс
врата.умира Шултер, умира Шултерн
рамо.der Rücken
обратно.der Arm, die Arme
ръка, ръце.der Ell(en)bogen, умирам Ell(en)bogen
лакът.das Handgelenk, die Handgelenke
китка на ръка.die Hand, die Hand
ръка, ръце.der Finger, die Finger
пръст на ръката.der Daumen, die Daumen
палец.der Zeigfinger
показалец.der Fingernagel
пирон.умри Бруст
гръден кош.дер Баух
корем, корем.der knochen
костен.Die Haut
кожата.das Gelenk, die Gelenke
става.der Muskel, die Muskeln
вежда.Да, малко
Да моля.Нейн, Данке
Не благодаря.Gestatten Sie?
Бихте ли ми позволили?/С ваше разрешение.Konnen Sie mir bitte helfen?
Моля, помогни ми
би лиБлагодаря
Благодаря.Благодаря.
Много благодаря.Danke, sehr gern
Благодаря ти,
с удоволствие.Das ist nett, danke
Много мило, благодаря.Vielen Dank за Ihre Hilfe
Благодаря ти за помощта
Благодаря ти.Няма за какво да благодаря.
Нищо не е.Gern gescn
Моля.Entschuldigung!
Извинете!/Съжалявам.ich muss mich entschuldigen
не се извинявам
необходимо.Das tut mir Leid
Съжалявам за това.Es war nicht so gemeint
Нямах това предвид.Es ist leider nicht moglich
За съжаление не е възможно.
Villeicht ein andermal
Може би друг път.Ученик ли си
Sind sie schüler(in)?Кое училище сте завършили?
Welhe Schule haben
si absolviert?В кое училище учиш?
Welche Schule besuchen Sie?Аз уча в университет
Ich studiere an der Universitat.Какво учиш
Was studieren Sie?Уча медицина
Ich studiere, medizin.Не уча, а работя
Ich studiere nicht,ich arbeite.Аз съм в литературния отдел
Ich bin in der Literaturabteilung.Предупредителни бележки
Вход
EINGANG.
Изход
АУСГАНГ.
Зает
BESETZT.
БАЯН
ДАМА.
ЗАЛИВ
ГЕР.
СВОБОДЕН, ПРАЗЕН
БЕЗПЛАТНО
НЕ Е ВХОД
EINTRITT VERBOTEN.
ПАРКИРАНЕТО ЗАБРАНЕНО
ПАРКИНГ VERBOTEN.
УЧИЛИЩЕ
ШУЛЕ.
БОЛНИЦА
КРАНКЕНХАУС.
ПЪТНА КОНСТРУКЦИЯ
ЩРАСЕНБАУ.
OPEN
ОБИДЕН.
КАПАЛИ
GESCHLOSSEN.
съвет
ИНФОРМАЦИЯ.
HARD
СПРИ СЕ.
ВЪРВИ БАВНО
ЛАНГЗАМ ФАРЕН.
ЕДНОПОСОЧЕН ПЪТ
EINBAHNSTRASSE.
ПРЕМИНАВАНЕТО Е ЗАБРАНЕНО
KEINE DURCHFAHRT.
БАГАЖ
GEPACK.
ЧАКАЛНЯ
WATERSAAL.
Градски център
В СТАДМИТ.
ОПАСНОСТ ОТ СМЪРТ
ЛЕБЕНСГЕФАР.Vielen Dank für den netten Abend.—Благодаря ви за тази прекрасна вечер.
Was machen Sie morgen?—Какво ще правиш утре?
Treffen wir uns heute Abend? — Ще се срещнем ли тази вечер?
Es geht leider nicht. Ich habe zu tun.—За съжаление, няма начин. Зает съм.
Lassen Sie mich bitte in Ruhe! — Моля, оставете ме на мира!
Jetzt reicht´s! - Стига!
Вершвинде!—Махайте се!
Wie bitte?—Сър/Как?
Ich verstehe dich nicht.—Не те разбрах.
Bitte sprechen Sie etwas langsamer.—Моля, говорете по-бавно.
Ich verstehe/habe verstanden.—
Разбрах. / Разбрах.Sprechen Sie - говориш ли?
Was heißt…auf Türkisch? — Какво означава това на турски?
Was bedeutet das? — Какво означава това?
Wie spricht man dieses Wort aus? — Как се произнася тази дума?
Können Sie mir die Strecke/das auf der Karte zeigen?—Можете ли да ми покажете пътя/това на картата?
Bitte, ist das die Straße… nach…?—Извинете, това ли е пътят за…?
Bei der Ampel — от лампата.
An der näcsten Ecke—от първия ъгъл.
Links/rechts abbiegen.—завийте наляво/надясно.
Das ist ein Haus (това е къща)
Das Haus ist grün (домът е зелен)
Das Haus ist weiss (къщата е бяла)
Das Haus ist neu (домът е нов)
Das Haus ist alt (стар дом)
Das ist ein Auto (това е автомобил)
Das Auto ist neu (колата е нова)
Das Auto ist grün (автомобилите стават зелени)
Das Auto ist gelb (автомобил жълт)
Die Blume е гниене (цветето е червено)
Die Blume ist weiss (цветът е бял)
Die Blume ist schön (цветът е красив)
Der Stuhl ist alt (столът е стар)
Der Tisch е груб (голяма маса)
Der Mann ist jung (човекът е млад)
Der Student е фал (студентът се изкушава)
Der Stuhl ist grün (столът расте зелено)
Die Stühle остават зелени (столовете стават зелени)
Die Blume ist schön (цветът е красив)
Die Blumen sind schön (цветята са красиви)
Цъфтежът на цветя (цветовете са червени)
Die Blumen ist gelb (цветът е жълт)
Die Frau ist jung (женската е млада)
Die Frau ist nicht jung (женската не е млада)
Die Blume е гниене (цветето е червено)
Die Blume ist nicht rot (цветът не е червен)
Der Stuhl ist lang (Стол за столове)
Der Stuhl ist nicht lang (столът не е дълъг)
Die Blumen sind schön (цветята са красиви)
Die Blumen sind nicht schön (цветята не са красиви)
Die Studenten sind foul (студентите се изкушават)
Die Studenten sind nicht foul (студентите не са мързеливи)
Der Stuhl ist neu (столът е нов)
Der Stuhl ist nicht neu (столът не е нов)
Die stühle sind neu (столовете са нови)
Die Stühle sind nicht neu (столовете не са нови)
Среща…
Какво е това за теб?
Sind Sie Herr Kemal? — Вие ли сте господин Кемал?
Wer Sind Sie? - Кой сте вие?
Wie heißt du?
Wer bist du?—Кой си ти?
Вие ли сте семейство?
Вие сте аз съм Vorname?
Аз съм господин Али-Исмим Алиджир.
Mein Name ist Ali—Казвам се Али.
Ja, das bin ich-Да, това съм аз.
Неин, техния велик Вели-Хайър, моето име е Пели.
Их Бин дер Али-Бен Алиим.
Ич бин умря Севим-аз Севим.
Аз съм господин Али-Исмим Али.
Их Бин дер Али-Бен Алиим.
Mein Familienname ist Çalıskan—Фамилията ми е Çalıskan.
Mein Vorname ist Али-Адим Алиджир.
Уо wohnen Sie?
Какво искаш да кажеш?
Wohnen Sie in Istanbul?—Живеете ли в Истанбул?
Wohnst du in Istanbul?—Живеете ли в Истанбул?
Къде са комените Си?
Къде идваш?
Kommen Sie aus Deutschland?—От Германия ли сте?
Kommst du aus Deutschland?—От Германия ли сте?
Wie ist Ihre Telefonnummer? -Telephony Какъв е броят?
Wie ist deine Telefonnummer? - Какъв е телефонният номер?
- Какъв е вашият адрес?
Уа си ist deine Adresse?
Беше ли Сид фон Беруф?
Ich wohne in İstanbul—живея в Истанбул.
Nein,ich wohne in İstanbul—Не, живея в Истанбул.
Ich komme aus Bursa—Идвам от Бурса.
Nein, aus dem Sudan — Не, идвам от Судан.
Meine Telefonnummer ist ... - Моят телефонен номер ...
Meine Adresse ist ...
Их Бин Лехрер - учител.
Хал и не питай ...
Вие ли сте?
Und Ihnen?
Вие ли сте?
- Какво за теб?
Джет ен Ихен?
Данке, червата - Благодаря ти, аз съм добре.
Ес гат - Той го взема.
Данке, ауч гът ... Благодаря, аз също съм добре.
Gut-аз съм добре.
Аурест - добре.
Ес гат - Той го взема.
Sehr gut - Аз съм много добър.
Мога ли да ви попитам нещо?
Кан им Сие е рак?
Как мога да го намеря?
Wie kann ich findden?
Къде трябва да отида?
Wie muß ich gehen?
Научете немски[/]
Къде води този кейд?
Wohin führt diese Straße?
Извинете, но мисля, че съм се изгубил.
Entschuldigen Sie, ich glaube ich habe mich verlaufen
Бихте ли ми казали къде съм?
Können Sie sagen, wo ich mich befinde?
Бихте ли ми показали това място в моята карта?
Können Sie mir diesen Platz auf meiner Mappe zeigen?
Не съм от тук.
Ich bin nicht von hier.
Пипаш ли?
Sind Sie von hier?
Можете ли да опишете как този адрес ще отиде?
Кой е нашият сайт?
Отдалечено ли е?
Истинско ли е?
Затворено ли е?
Историята в космоса?
Колко време ще отнеме?
Уи Ланг е дарител?
Как стигате до главната улица?
Вие ли сте от гилдията?
Къде е най-близката автобусна спирка?
Кое е най-доброто в Бушалтестел?
в коя посока е центъра на града?
В Welcher Richtung ist das Zentrum?
Наляво.
Връзки.
Нали.
rechts.
Продължете направо.
Пак започваме.
Отидете по улицата, след което завийте надясно в ъгъла.
Gehen die Straße entlang und an der Ecke nach Rechts.
Тук.
Тук.
Там.
Четири.
Научете немски[/]
Точно там.
Дортин.
Точно там.
Нах четири.
Точно зад ъгъла.
Ан дер Еке.
През.
Гегенюбер.
През.
Дрюбен.
Какво?
Сър / Как
Ich verstehe Sie / dich nicht.
Не можах да те разбера / теб.
Kannst du das bitte noch einmal wiederholen?
Моля повтори
Bitte sprechen Sie / sprich etwas langsamer / lauter.
Моля, говорете / говорете по-силно / по-бавно.
Ich verstehe / habe verstanden.
Разбрах. / Разбрах.
Sprechen Sie/Sprichst du…
…говориш ли/говориш ли?Deutsch?
Немски
Английски?
английски
Französisch?
ФренскиIch spreche nur wenig…
Говоря малко.
Was heißt…auf Türkisch?
…Как да го кажа на турски?/…Какво означава на турски?
Какво означава това?
Какво означава това?
Wie spricht man die Wort aus?
Как се произнася / говори тази дума?Auskunft / Знание
Entschuldigung, wie komme ich bitt nach …?
Извинете, как да стигна до там?
Können Sie mir die Strecke / das auf der Karte zeigen?
Моля, можете ли да ми покажете пътя / това на картата?
Bitte, ist das die Straße… nach…?
Извинете, това ли е начинът да...?
Immer gerdeaus bis…Dann…
…-e/-a винаги е вярно. По късно…
Бай дер Ампел
от лампата
an der näcsten Ecke
от първия ъгъл
Връзки / rechts abbiegen.
завийте наляво / надясно
__________________Това беше много полезно споделяне за мют труд.
Благодаря ви, момчета, вашите здравни усилия няма да бъдат пропилени.
благодаря за усилията ви
Благодаря страхотно, имате и други проблеми, но така или иначе: D
Благодаря ви много. Но искам да кажа нещо, приятелите, които вече са отворили темата, са се опитали да помогнат с каквото могат. Объркващо е да пишете едни и същи неща, за да отговорите веднага.
Не разбирам съвсем за какво е този диалог, но все пак благодаря за споделянето!
- За да отговорите на тази тема, трябва да сте влезли.