Германски модели на наказанията

> Форуми > Немски реч модели > Германски модели на наказанията

ДОБРЕ ДОШЛИ ВЪВ ФОРУМИТЕ НА ALMANCAX. МОЖЕТЕ ДА НАМЕРИТЕ ЦЯЛАТА ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО ТЪРСИТЕ ЗА ГЕРМАНИЯ И НЕМСКИ ЕЗИК В НАШИТЕ ФОРУМИ.

    ОБЩИ РЕЧЕНИ МОДЕЛИ (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)

    Да: Джа
    Не: Nein
    Благодаря ти: Данке
    Благодаря ви много: Danke sehr
    Добре дошли: Bitte
    Много бих те искал: Bitte sehr
    Добре дошли: Nichts zu danken
    Извинете: Entschuldigen Sie, bitte

    Казвам се ……… : ich heisse ……
    Аз съм студент: ich bin Schüler
    Аз съм лекар: ich bin Arzt
    Аз съм турчин: ich bin ein Türke
    На двадесет години съм: ich bin zwanzig jahre sub
    Аз съм на …… години: ich хиляди ……. яхре дъно
    Кой си ти? : Wer bist du?
    Аз съм Али: ich bin Ali
    Как се казваш? : Wie heissen Sie?
    Казвам се Али: ich heisse Али
    Аз съм мюсюлманин: ich bin Müslimisch
    Казвам се Ахмет: Моето име е Ахмет
    Казвам се Али: Моето име е Али
    Съгласен! : Verstanden!
    Ами: Червата
    Съжалявам: Entschuldigung
    Моля: Битте
    Г-н.……. : Господин …….
    Лейди …… : Фрау ……
    Госпожица …… : Fräulein …..
    Добре добре
    Красив! : schön
    Страхотен! : wunderbar
    Разбира се: natürlich
    Здравейте (здравей): Servus!
    Здравейте (здравей): здравей
    Добро утро: Гутен Морген
    Добър ден (добър ден): Guten Tag
    Добър вечер: Гутен Абенд
    Лека нощ: Gute Nacht
    Как си? : Вие сте тук?
    Добре съм, благодаря ти: Es geht mir gut, danke
    Как върви? : Wie geht's
    ами ето го: Es geht
    Не е лошо: Nicht schleht
    До скоро: Бис плешив
    Сбогом: Auf Wiederhören
    Сбогом: Auf Wiedersehen
    Сбогом: Червата на Мах
    чао чао: Tschüss
    bis heute = към днешна дата
    im voraus = преди
    immer noch = все още
    für eine kurze Zeit = за кратко време
    Кюрцлих = малко преди
    die ganze Nacht = цяла нощ
    am Vormittag = преди обяд
    дълго време = lange Zeit
    ab und zu = от време на време
    от ganzen Tag = цял ден

    Училище – die Schule
    Църква – die Kirche
    Банка – die Bank
    Поща – die Post
    Улица – die Straße
    Полицейски участък – Polizeiwache
    Болница – das Krankenhaus
    Аптека – die Apotheke
    Площад – der Platz
    Планина – der Berg
    Хълм – дер Хюгел
    Музей – das Museum
    Магазин – das Geschäft
    Ресторант – das Restaurant
    Езерото – der See
    Океан – der Ozean
    Река – der Fluß
    Плувен басейн – das Schwimmbad
    Затворен – geschlossen
    On – Auf [auf], off
    Пощенска картичка – die Postkarte
    Печат – die Briefmarke
    Малко – etwas
    Закуска – das Frühstück
    Обяд – das Mittagessen
    Вечеря – das Abendessen
    Вегетарианец – vegetarisch
    Плодов сок – der Saft
    Бира – das Bier
    Хляб – das Brot
    Напитка – das Getränk
    Кафе – der Kaffee
    Чай – der Tee
    Метро – U-Bahn
    Летище – der Flughafen
    Влак – die Bahn, der Zug
    Автобус – der Bus
    ЖП гара – der Bahnhof
    Автогара – der Busbahnhof
    Метростанция – der U-Bahnhof
    Отпътуване – die Abfahrt
    Пристигане – die Ankunft
    Компания за коли под наем – Autovermietung
    Паркинг – Паркинг
    Хотел – das Hotel
    Стая – das Zimmer
    Мостът – die Brücke
    Тоалетна – die Toilette
    Резервация – die Reservierung
    Паспорт – Reisepaß ]
    Кула – der Turm
    Здравейте – Guten Tag
    Довиждане – Auf Wiedersehen
    Ще се видим – Bis nachher.
    Добро утро – Guten Morgen
    Добър ден – Guten Tag
    Добър вечер – Guten Abend
    Лека нощ – Gute Nacht

    Говориш ли немски? Sprecen Sie Deutsch?
    Да, говоря немски. Ja, ich spreche Deutsch.
    Не, не мога да говоря немски. Nein, ich spreche nicht Deutsch.

    Вляво – Връзки
    Вдясно – Rechts
    Направо – Geradeaus
    Долен – Хинунтер
    Горна – Хинауф

    der Sellerie: целина
    der Porree: праз
    der Kohl: зеле
    der Blumenkohl: карфиол
    die Erbse: грах
    die Artischocke: артишок
    die Gurke: краставица
    die Karotte: морков
    die Zwiebel: лук
    der Knoblauch: чесън
    спинатът: спанак
    die rote Rube: цвекло
    der Kopfsalat: маруля kivircik
    die Tomate: домат
    reif
    райфен: зрял
    aufbewahren: да се пази
    кашонът: кутия
    das Trinkgeld: залог
    grüne Bohnen: зелен фасул
    die Frühbirne: круша от турфанда
    das Frühgemüse: зеленчуци извън сезона
    das Muster: пример
    gemustert: отпечатан, отпечатан
    der Armel: арм
    der Gurtel: колан
    die Bluse: блуза
    der Style: модел, стил
    einfach, schlicht: прост, обикновен
    der U-Kragen: кръгла яка
    die Schulter: рамо
    der Rucken: обратно
    teuer: скъп
    knapp: стегнат, стегнат
    bequem: удобно
    anziehen: да се носи
    anprobieren: да се опита, репетира
    passen zu: подчинявам се
    елегантен: чеп
    inbegriffen: включен
    шайба: мие се
    die Wolle: вълна
    die Seide: коприна
    aus der Mode, немодерен: остарял
    die letzte Mode: модерен
    aus Wolle: вълна, изработена от вълна
    die Baumwolle: памук
    heute: днес
    morgen: утре
    der morgen: сутрин
    übermorgen: след утре
    abend: вечер
    heute abend: довечера
    heute nacht: довечера
    моргени: сутрин
    abends: теглич
    das Frühstück: закуска
    das mittagessen: обяд
    das abendessen: вечеря
    die Gabel: катал
    das Glas: стъкло
    die Tasse: чаша
    der Teller: плоча
    der Löffel: слабините
    das messer: нож

    Бис Уан? Докога?
    WIE OFT? Колко често?
    AB SOFORT отсега нататък
    KEINE URSACHE е нищо
    ГЕРН ГЕШЕХЕН с удоволствие
    UM WIEVIEL UHR? В колко часа?
    ВЕРЦЕЙХУНГ! съжалявам
    AB HEUTE от днес
    VIEL GLÜCK! късмет

    Хьорен: да чуе
    zu / hören: да слушам
    hör mir zu: слушай
    auf / hören: да свърши, да се отсече
    Hör auf: не го правете, спрете го сега
    Ich bin glücklich…аз съм късметлия
    Ich habe Glück…аз съм късметлия
    Darf ich etwa fragen?…Мога ли да попитам нещо?
    Ich werde dich nie vergessen…никога няма да те забравя
    Ich will immer bei dir sein… Винаги искам да бъда до теб
    ohne dich kann ich nicht sein…не мога без теб
    das nächste mal…следващия път
    am samstag bin ich früh aufgestanden. (събота се събудих рано)
    ich habe mich meine Haare gewaschen (измих си косата)
    und bin ich mit meiner Familie an den See gefahren.
    (и отидох до езерото със семейството си (с кола)
    zu Früchstück haben wir im Restaurant gegessen.
    (закусихме в ресторанта)
    ich habe Apfelsaft докато getrun (пих ябълков сок)
    das frühstück ist sehr gut gewesen (закуската беше много добра)
    nach dem Essen bin ich mit meinem Bruder nach Hause gelaufen.
    (ходихме с брат ми след вечеря)
    wir haben das schöne Wetter genossen (радвахме се на хубавото време)
    und wir haben lange gesprochen (и говорихме дълго време)
    abend bin ich früh ins Bett gegangen (лягах рано вечерта)

    Бързам-ich habe Eile
    acim-ich bin hungrig
    извинете ме-entschuldigen sie bitte
    прошка-гутен апетит
    Аллах askina-um gotteswillen
    Бог да ви благослови - schlafin sie wohl
    Поръчахме Бог-адиеу
    Оказва се, че е folgt daraus
    арасира-йе унд да
    никога auf keinen есен
    никога, никой кейнсвег
    никога, ама-bestimmt nicht
    малко по малко-nach und nach
    още един време-ноч айнмал
    това е много страшно-das ist schrecklich
    излезте-verschwinden sie
    пазете се - passen sie auf
    внимание-ахтунг
    стоп-дявол
    zutritt verbotten
    ще се видим плешив
    Аз съм готов за ich bin fertig

    ПОЛЕТ И ТЕРМИНАЛИ

    Guten Flug = добри полети
    Gute Reise = добро пътуване
    Ihre Sitz-Platz Nummer ist = Номер на вашето място
    Haben Sie Hand-Gepäck = Имате ли El cantanis?
    Ihre Hand-Gepäck bitte = Вашата ръка, моля
    Рендето: дизайн
    das Flugzeug: самолетът
    annullieren: отмени
    die Verspätung: среща
    die Ermäßigung: отстъпка
    überlegen: да се мисли,
    Melden, Верка от: дам новини
    die Zollkontrolle: митническа проверка
    der Auskunftschalter: информационно бюро
    die Verspätung: забавяне
    Technischer: техническо
    die Störung: ariza
    umbuchen: за прехвърляне
    prüfen lassen
    die Mannschaft: екипаж
    Добре дошли в Herzlich Willkommen!
    gefallen: като
    angenehm: удобно
    berühmt: известен, известен
    die Klippe: скалист
    neblig: мъгливо
    bewölkt: облачно
    das Gebiet: площ
    verzollen: дават митници
    wann Sie wollen: когато пожелаете
    zur rechten Zeit: точно навреме
    за лице: на човек
    zollfrei: безмитен
    hoffentlich sehen wir Sie wieder: insaAllah ще те видя отново
    die Hinfligskarte: билет за заминаване
    die Rückflugskarte: билет за връщане
    das Mehrgewicht: излишен багаж
    zu welcher Zeit: кога?
    Кои самолети са на разположение на Welche Flugzeuge fliegen nach ..?
    eine Nacht verbringen коментари
    das Дата meiner Rückkehr: история на трансформацията
    die Flugsicherheit: безопасност на полетите
    der/die Steward/ess : Стюардеса домакин
    номер на полета
    Handy ausschalten: изключете мобилния телефон
    im Anflug: спускане
    gelandet: разтоварен

    ШАБЛОНИ НА РЕЧЕНИЕТО ПРИ ПАЗАРУВАНЕ

    Können Sie mir helfen? = Можете ли да ми помогнете
    Ich brauche…= Трябва ми
    Haben Sie…?= …има ли
    Ich möchte …bitte= Аз…искам
    Können Sie mir Zeigen wo … ist= можеш ли да ми покажеш … местоположението
    Das möchte ich nicht = Не искам това
    Das gefällt mir nicht so recht = Не знам точно
    Ich Schaue mich um = Търся
    Was kostet …das = колко пари
    Haben Sie es Günstiger = има ли по-евтин

    ein Kilo Porree; 1 кило праз
    ein halbes Kilo Sellerie; половин килограм целина,
    drei Kilo Kartoffeln; 3 килограма картофи,
    ein Kilo Karotten; 1 килограм моркови,
    ein Kilo Zwiebel; 1 килограм лук,
    ein KIlo Spinat; 1 килограм спанак
    drei Kopfsalate; 3 маруля kivircik

    СРЕЩА С ПРИЯТЕЛСТВО

    Не, грешиш. Какво, sie irren sich
    вашият цимент не ми е непознат. ich kenne sie vom ansehen
    благодаря ти съм добре danke червата
    добре ли си? und ihnen geht es gut?
    благодаря, добре съм. danke rech червата
    Как се казваш? wie heissen sie?
    Приятно ми е да се запознаем. es freut mich, sie wiederzusehen
    какво мога да направя за теб? беше kann ich fur sie tun?
    колко бързо минава времето. wie schnell verrinnt die zeit
    как е семейството ти? wie gehts es ihrer familie?
    къщата е добра. zu hause ist alles gesund
    Съжалявам, че те притеснявам. verzeihen sie, dass ich störe
    някой иска да се срещне с теб. jemand möchte mit ihnen sprechen
    мога ли да ви отделя минута haben sie einen augenblick zeit?
    Много съм доволен, че е война в мир
    Поздрави към Али. meine empfehlung an ali
    Поздрави на Али от мен! gürüsin zi ali за mir
    Благодаря ви много за приятелството. vielen dank für ihre gesellschaft
    Много си мил. das ist sehr nett von ihnen
    ти кога ще дойдеш wann kommen sie?
    Наистина съжалявам. es tut mir wirklich leid
    Можеш ли да ми помогнеш? können sie mir helfen?
    Трябва да тръгвам сега. ich muss jetz gehen
    можеш ли да позволиш gestatten sie?
    Бихте ли искали да се повозим? wollen sie spazieren gehen?
    Закуси ли haben sie schon gefrühstückt?
    Още не съм закусвал. ich habe schon gefrühstückt
    още е рано. es ist noch zu früh
    дошъл си твърде рано. sie sind zu früh gekommen
    Дойдохте твърде късно. sie sind zu früh zu spät gekommen
    да е рано, не късно. lieber zu früh als zu spät
    Няма ли да е по-добре, ако се качим в кола? wollen wir ein auto nehmen?
    Ще те чакам тук. ich werde hier auf sie warten
    ти ме накара да чакам. sie haben mich lange warten lassen
    Трябва ли да вземем храна със себе си? Mussen wir proviant mitnehmen?
    Скоро ще те настигна. ich werde ihnen плешив фолген
    Ще те чакам до 3 часа. ich werde sie bis XNUMX uhr erwarten
    къде ще се срещнем wo wollen wir uns treffen?
    Дойдохте твърде късно. sie sind zu früh zu spät gekommen
    Приятно ми е да се запознаем. es freut mich, sie wiederzusehen
    Es freut mich, sie wiederzusehen. Радвам се да те видя отново
    You sind zu spät gekommen. Дойдохте твърде късно
    Още не съм закусвал. ich habe schon gefrühstückt
    Ich habe noch nicht gefrühstück. Още не съм закусвал
    къщата е добра. zu hause ist alles gesund
    Благодаря, че съм добре). danke es geht mir gut
    (колко бързо минава времето). wie schnell die Zeit vergeht

    ПРОСТИ ВЪПРОСИ

    какво е това? беше ist das?
    Вярно ли е? е das wahr?
    кой е той? wer ist da?
    Как си? wie geht es ihnen?
    какво се случва? беше ли лос?
    какво е това? беше ли лос?
    какво искаш? беше Wunshen sie?
    какво получаваш? беше задържано?
    къде мога да намеря ... за да ги фикс?
    къде отиваш? wohin gehen sie?
    Вие сте били спи? sind sie wach?
    Кой е той? wer е дран?
    това е твое? sind sie dran?
    Вие може ли да ми намерите услуга?
    Wünschen Sie? Какво искате?
    Може ли да се обадя по телефона?
    Kann ich faxen Мога ли да получа факс?
    Wo kann ich Wasser finden Къде мога да намеря вода?
    Was ist dieses Zeichen Какъв е този знак?
    Мога ли да ви помогна?
    Как да намеря интернет кафе? Как да намеря интернет кафе?
    Къде мога да изпратя поща?
    Може ли да ви попитам нещо?
    Мога ли да имам писалката си?
    Können Sie ... zeigen? ... можеш ли да ми покажеш?
    Как можем да отидем там?
    Има ли лос? Какво става?
    Wie weit ist der Bahnhof До колко е гарата?
    Какво е консултантското бюро?
    Wann werden die Geschäfte geöffnet?
    Какво е автобусната спирка? Къде е автобусната спирка?
    Wo ist die nächste Bank Къде е най-близката банка?
    Wo kann ich warten Къде мога да чакам?
    Къде мога да паркирам колата си?

    pech haben: да няма късмет.
    das macht nichts: няма вреда.
    Jahre lang: През цялата година
    es geht: Кажи го така, да
    einkaufen gehen: пазаруване
    es ist aus: готово, завършено, затворено
    das ist alles: това е всичко
    das wär's: добре, това е
    recht haben: да си прав, да си прав
    zu Fuß: пеша
    am besten: най-добре, добре
    weg mussen: да отида
    sagen wir: Да речем ..., да предположим
    zum erstenmal: първи път, първи път
    nichts dafürkönnen: да не правиш нищо, да бъдеш невнимателен, да си без вина
    weg sein: да спя, да съм пиян, да се изненадам, да се влюбя
    eines Tages: един ден, един ден
    einen Augenblick: една минута, една секунда
    von mir aus: Времето за мен е хубаво
    mit einem Wort: кратка, единична дума
    keine Ursache!: нищо, заповядайте, estagfurullah
    was soll das?: какво означава това
    Platz nehmen: да седне
    auf die Nerven gehen: да докоснеш нечии нерви, да дразниш някого
    das Licht anmachen: светва, светва
    vor sich haben: има какво да правя
    ду мен Гуд!: Танрим! О, Боже мой, Аман Яраби
    във Frage kommen: да бъде загрижен
    im wege stehen: да бъдете запушени
    Schule haben: да си училище
    eine Rolle spielen: да играеш роля, да бъдеш роля, да бъдеш важен
    Няма нищо общо с тях
    leid tun: да съжалявам, да съжалявам
    im Kopf: в ума, в ума, в ума
    Получих sei Dank! : Слава Богу !, Слава Богу!
    Bescheid Wissen: да знаеш добре
    weißt du беше: казвам, казвам, какво казваш?
    das ist seine Sache: това е, което той ще знае, той знае
    es ist mir (dir,…) recht: времето е хубаво за мен, не мисля, че има проблем
    es geht los: стартиране
    aus dem Kopf: от ум към сърце
    im Augenblick: за миг, наведнъж, с пълна скорост
    unter Umständen: може би, ако изглежда подходящо
    Schluß machen: да завърши, да свърши
    erst recht: inadina
    kurz und gut: накратко, кратко на думата
    grüss Gott!: здравей, здравей
    auf den Gedanken kommen: стигнете до мнението
    zu Bett gehen: лягайте, лягайте
    schwarz sehen: да си песимист, да не виждаш добре края
    в Ruhe lassen: оставяне на някого сам
    nach wie vor: стара баня стара камък, както преди
    imstande sein: да можеш, да го направиш, да не получиш широк боб в устата си
    das gibt's nicht: невъзможно, не може
    zu Ende gehen: до края, до края
    auf den ersten Blick: на пръв поглед
    es handelt sich хм...:sтемата на която си е тема...важното...
    genug davon haben: да дразни
    nicht gefallen: не изглежда добре (здрав)
    heute oder morgen: днес утре
    es kommt darauf an: да видим
    einigermassen: кажете това, добро лошо, нагоре и надолу
    keine Ahnung haben: липсата на знания
    zur Sache kommen: скъсяване
    vor sich gehen: да бъде, да се случи
    einen Streich spielen: да играеш с някого, да играеш игра
    nach und nach: бавно
    noch lange nicht: не, не, никога
    ein klein wenig: малко, малко, малко
    vor Hunger sterben: умират от глад
    никога не, никога
    den Entschluss fassen: да се реши, да се стигне до решение
    onf diesem Wege: по този начин, по този начин, по този начин
    im Schneckentempo: камила разходка, kaplumbaga разходка
    Бяхте ли такъв?: Какво правиш тук?
    умират Ohren spitzen: ухапване на ушите
    den Kopf schütteln: да поклати глава, за да означава „не“, да откаже
    hinter jemandem всеки сейн: бягане след някого, преследване на някого
    ganz und gar: напълно, натиснете надолу
    eins von beiden: или
    nicht ausstehen können: да не привлича, да не харесва, да не харесва
    zur Welt kommen: да дойде на земята, да се роди
    zu suchen haben: да търся, да бъда работа 
    es satt haben: bikmak
    von oben bis unten: Бащан надолу, добре, върха на тирнага
    с Лайб и Сейле: с цялото си аз, от сърцето
    das ist keine Kunst: е теди, не е трик, баща ми прави
    jemandem die Ръчно schütteln: чукай ръката на някого
    Газ газ: газовата преса, газ
    край: край, край
    умират Achseln zucken: повдигане на раменете, разклащане на раменете
    sein Wort halten: за да запазите думата
    Имам една седмица, лесно, не ме интересува
    bis über die Ohren: твърде много, твърде много
    sein lassen: не правете
    преди kurzem: преди няколко дни, преди
    aufs Haar stimmen: да си точно
    ein für allemal: последен, последен път
    zu weit gehen: да бъде така, да върви напред
    die Stirn runzeln: направи гримаса, гримаса
    schleudern: плъзгане, пързаляне, хвърляне
    nicht mehr mitmachen: вече не искам да бъда
    zur Hand haben: да бъде във вашите ръце, да бъде във вашите ръце
    mit guten Gewissen: със спокойствие, спокойствие, спокойствие
    eine Aufnahme machen: да правите снимки, да правите снимки
    das hat noch Zeit: без бързане
    es fällt Schnee: вали сняг
    Platz machen: открито пространство
    червата на Мах! : Приятен ден! чао! Хайде
    kreuz und quer: наоколо, отдясно наляво, едно нагоре и надолу
    hier und da: тук и там, някъде, понякога
    Geld machen: печелене на пари, правене на много пари
    Feierabend machen: да завърши, да затвори, да свърши, да счупи
    wieder auf den Beinen sein: изправяне на талията, оправяне на нещата
    mit der Zeit: с течение на времето, бавно
    Schwarz auf weiss: писмено, на хартия
    keinen Pfennig wert sein: не струва пет
    zeit langem: дълго време, дълго време
    lange Finger machen: бъдете високи, крадете, крадете
    einen Bärenhunger haben: да си гладен като вълк
    von Zeit zu Zeit: от време на време, от време на време, когато е възможно
    sich in die Länge ziehen: да расте
    Köpfchen haben: да бъдеш умен, да бъдеш психически, да работиш високо
    jemandem etwas ins Gesicht sagen = да кажеш нещо на някого лице (против)
    Kein Blatt vor den Mund nehmen = да не получиш широк боб в устата си, да си отворен
    keinen Finger rühren = да не се движи (дори) пръст, да не се докосва, да не се намесва, да няма нищо против
    Tag ind Nacht = ден и нощ
    sich Rat holen = разумно да се консултирате, да получите идеи
    mehr und mehr = непрекъснато, все по-непрекъснато
    Ах! Lassen Sie doch! = За Бога! няма полза
    sich etwas durch den Kopf gehen lassen = мислене и движение, дълго мислене
    das ist die Frage = съмнителен, не сигурен
    sein Brot дава = да печелите хляб, да печелите пари за хляб
    в Stürmen regnen = изливане от стъклото, вали (в дъжд)
    im Laufe der Zeit = бавно във времето
    zu sich kommen = оживи, намери себе си
    das ist keine Frage = абсолютно, без съмнение
    dabei sein, etwas zu tun = (работа), която да се прави в този момент
    von Tag zu Tag = ден след ден, ден след ден
    Rücksicht nehmen = да обмисля, да обмисля, да наблюдавам
    mit delicnem Munde dastehen = останете отворени
    bei Laune sein = да бъдеш в добро настроение
    von Kopf bis Fuss = от главата надолу, главата до петите
    jemandem freistehen = (да бъдеш свободен да правиш нещо)
    da ist nichts dahinter = да бъдеш безполезен, да си незначителен
    recht behalten = да си прав, да си прав
    sich etwas nicht gefallen lassen = да не позволявам, да не оставам безразличен
    etwas leicht nehmen = лесно, подценявам, пренебрегвам
    така че червата wie = почти, нагоре и надолу
    sich Gedanken machen = да се мисли
    Haare auf den Zähnen haben = да бъдеш груб и непокорен, да реагираш по друг начин
    unter uns gesagt = останете между нас, говорете помежду ни
    jemandem zu dumm werden = търпение, не повече
    einen guten Klang haben = добро име, добре познато
    der Reihe nach = в ред
    alle Hände voll zu tun haben = да си прекалено горещ, да нямаш време да свиеш главата си
    dahinter steckt etwas = да имаш работа в бизнеса
    unter der Hand = тайно, тайно
    an der Reihe sein = да бъдеш себе си, да дойдеш
    von neuem = отново, ново съблазняване
    bis ins kleinste = за най-малките подробности
    in die Hand nehmen = да се справя
    sei so gut = моля.., моля...
    fürs nächste = първо, първо, засега, временно
    jemanden nicht leiden können = не може да се изтегли
    Hand aufs Herz = кажи истината
    es gut haben = да имаш късмет, да падаш на четири крака

    ЗДРАВЕ
    Потърсете лекар
    Какво ще се случи ... ..? -Като е ... Да го намеря?
    Аз съм браузър. Имам нужда от лекар.
    Ич Бин коляно.
    Бихте ли се обадили на лекар!
    Какви са сроковете за инспекция?
    das Sprechzimmer: практика
    Verbredung, der Termin: назначаване
    beschäftigt, besetzt: mesgul
    dringend, wichtig: спешно, важно
    das Krankenhaus: болница
    die Untersuchung: преглед
    schwellen: мъгла
    Reaktion die, die Wirkung: реакция
    умират Spitze, die Injection: инжекция
    ernst: сериозно
    таблетка: таблетка
    Антибиотици: антибиотици
    Лейтенант Зейт в последно време
    morgens und abends: сутрин и вечер
    viermal täglich: 4 пъти на ден
    Sich nicht wohlfühlen: Не се чувствай добре
    (Базим агрййор)
    Mir tut Magen weh (Midem agiriyor)
    Их хабе мох erkältet. (Üsüttüm)
    Их хабе мих верлетц. (Ранен.)
    Аз имам астма (имам Astim)
    Ich bin Diabetiker (Диетичен пациент)
    Аз не знам моята кръвна група.
    der Schmerzstiller (болкоуспокояващо средство)
    das Аспирин (аспирин)
    die die (хапче)
    Медизин (лекарство)
    das Abführmittel (müsil)
    der Hustensirup (сироп за кашлица)
    das Schlafmittel (хапче за сън)
    die die Schmertzen (agri)
    Алергия (алергия)
    умирам (около)
    дер Швиндел (бас китара)
    der Hexenschuß (задържане на талията)
    die Halsschmerzen (bogaz agrisi)
    умират бронхит (бронзит)
    дер Брехрейз (булан)
    der Schlaganfall (felc)
    der Biss (isirma)
    der Durchfall (диария)
    der паротит (паротит)
    der Herzanfall (инфаркт)
    die Bulutung (кървене)
    der Blutdruck (кръвно налягане)
    das Geschwür (язва)
    Hoher Blutdruck (високо кръвно налягане)
    Ich habe Magenschmerzen Имам болка в стомаха (стомаха).
    Ich habe Kopfschmerzen und 38 Grad Fieber.I имам болка и степен на 38 степени на огън.
    Ich habe Zahnschmerzen.I имам болка.
    Der Rücken държи мир.
    Ich bin deprimiert.

    JOBS

    Учител в детска градина = Kindergärtne rin
    Адвокат = der Rechtsanwalt
    Кук = дер Кох
    Ръководител на готвач = der Küchenchef
    Градинар = der Gartner
    Кмет = der Bürgermeister
    Бербер = der Friseur
    Министър = дер министър
    Рибар = der Fischer
    Банкер = der Bankbeamte
    Ветеринарен лекар = der Veterinär
    Министър-председател = der Ministerpräsident
    Съдомиялна машина = der Geschirrwäscher
    Президент = der Staatspräsident
    Цветар = der Blumenverkäufer
    Фермер = der Bauer, Landwirt
    Доктор = der Arzt
    Тухлар = Maurer
    Зъболекар der Zahnarzt
    Пенсионер = der Pensionär, der Rentner
    Ескици = der Trödler
    Електротехник = der Elektriker
    Фармацевт = der Apotheker
    Фотограф = der Photograph
    Бейкър = дер Бакер
    Моряк = der Seemann
    Сервитьор = Келнер
    Безопасност = die Sicherheit
    Оптик = Оптик
    Медицинска сестра = die Krankenschwester
    Скулптор = der Bildhauer
    Съдия = Der Richter
    Работник = der Arbeiter
    Неидентифициран = arbeitslos
    Жандармерия = die Жандармерия
    Портал = die Pförtner
    Шофьор на камион = Kraftfahrer
    Книжарница = der Buchhändler
    Фризьор = der frizeur
    Миньор = der Bergmann
    Директор = der Direktor
    Служител, работник, служител = die Angestellte
    Заместник = der Abgeordnete
    Дърводелец = der Schreiner
    Счетоводител = der Buchhalter
    Механик = Механик
    Музикант = Музикант
    Представител = der Vertreter
    Спедитор = Transporter der Speditioner
    Нотариус = Нотариус
    Студент = der Schüler
    Учител = Lehrer
    Шеф = der Arbeitgeber
    Полиция = die Polizei
    Пощальон = der Briefträger
    Политик = казва Политик
    Ръководство = der Reiseleiter
    Художник, Художник = Малер
    Прокурор = der Staatsanwalt
    Продавач = der Verkäufer
    Часовникар = der Uhrmacher
    Изпълнител = Künstler
    Отговорен = verantwortlich
    Секретар = der Sekretär
    шофьор = der Fahrer
    шеф = der Führe
    Домашен майстор = der Reparateur
    Водопроводчик = der Installateur
    Шивач = der Schneider
    Театрален играч = der Theaterspieler
    Преводач = der Dolmetscher
    Почистващ работник = der Strass
    Почистваща жена = a Putzfrau
    Търговец = Kaufmann
    Състезател = der Rennfahrer der Konkurrent
    Автор = der Schriftsteller

    suna1623
    участник

    ...


    :

    meltemxnumx
    участник

    Чудесен…

    любов
    участник

    Здраве на ръцете ви Kholpa $ ali наистина широки и разбираеми постижения :D

    Благодаря ви за хубавите коментари

    делагур
    участник

    Вала Холпашали Ще напусна всичко и ще го накарам да запомни това, което сте написали.

    моят хакер
    участник

    Според мен вие сте просто страхотни от Kholpaşa. Благодаря ви за упоритата работа.

    senem.a@gmx.de
    участник

    много добра информация благодаря. Знам, че има някои неща, които не знам, въпреки че знам, разбира се, danke sehr отново

    se-NS-отпечатък
    участник

    danke sehr :)

    gokcet
    участник

    Това е наистина важно, защото е много изчерпателен набор от модели, използвани в ежедневието. Благодаря на всички, които допринесоха. Окей:)

    sy_CRAZy
    участник

    Благодаря ти много, много добре си го подготвила, наздраве :) :)

    eleğimsağ Up
    участник

    Здравей, току-що се опитвам да науча немски. Много добре си го подготвил, благодаря ти.

    perihan
    участник

    Здравейте, току-що се присъединих, много исках да науча немски, но не знам как се казвам perihan.

    perihan
    участник

    аплодисменти:) настроени;) :zopa: да:)

    perihan
    участник

    Какъв тип ученик съм? lutfffffennnnnnnnn offoff:) offoff:) cofe:) :cryla: :cryla: :cryla: :cryla:

Показани са 15 отговора - от 1 до 15 (общо 35)
  • За да отговорите на тази тема, трябва да сте влезли.