> Форуми > Немски реч модели > Германски модели на наказанията
-
ОБЩИ РЕЧЕНИ МОДЕЛИ (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)
Да: Джа
Не: Nein
Благодаря ти: Данке
Благодаря ви много: Danke sehr
Добре дошли: Bitte
Много бих те искал: Bitte sehr
Добре дошли: Nichts zu danken
Извинете: Entschuldigen Sie, bitteКазвам се ……… : ich heisse ……
Аз съм студент: ich bin Schüler
Аз съм лекар: ich bin Arzt
Аз съм турчин: ich bin ein Türke
На двадесет години съм: ich bin zwanzig jahre sub
Аз съм на …… години: ich хиляди ……. яхре дъно
Кой си ти? : Wer bist du?
Аз съм Али: ich bin Ali
Как се казваш? : Wie heissen Sie?
Казвам се Али: ich heisse Али
Аз съм мюсюлманин: ich bin Müslimisch
Казвам се Ахмет: Моето име е Ахмет
Казвам се Али: Моето име е Али
Съгласен! : Verstanden!
Ами: Червата
Съжалявам: Entschuldigung
Моля: Битте
Г-н.……. : Господин …….
Лейди …… : Фрау ……
Госпожица …… : Fräulein …..
Добре добре
Красив! : schön
Страхотен! : wunderbar
Разбира се: natürlich
Здравейте (здравей): Servus!
Здравейте (здравей): здравей
Добро утро: Гутен Морген
Добър ден (добър ден): Guten Tag
Добър вечер: Гутен Абенд
Лека нощ: Gute Nacht
Как си? : Вие сте тук?
Добре съм, благодаря ти: Es geht mir gut, danke
Как върви? : Wie geht's
ами ето го: Es geht
Не е лошо: Nicht schleht
До скоро: Бис плешив
Сбогом: Auf Wiederhören
Сбогом: Auf Wiedersehen
Сбогом: Червата на Мах
чао чао: Tschüss
bis heute = към днешна дата
im voraus = преди
immer noch = все още
für eine kurze Zeit = за кратко време
Кюрцлих = малко преди
die ganze Nacht = цяла нощ
am Vormittag = преди обяд
дълго време = lange Zeit
ab und zu = от време на време
от ganzen Tag = цял денУчилище – die Schule
Църква – die Kirche
Банка – die Bank
Поща – die Post
Улица – die Straße
Полицейски участък – Polizeiwache
Болница – das Krankenhaus
Аптека – die Apotheke
Площад – der Platz
Планина – der Berg
Хълм – дер Хюгел
Музей – das Museum
Магазин – das Geschäft
Ресторант – das Restaurant
Езерото – der See
Океан – der Ozean
Река – der Fluß
Плувен басейн – das Schwimmbad
Затворен – geschlossen
On – Auf [auf], off
Пощенска картичка – die Postkarte
Печат – die Briefmarke
Малко – etwas
Закуска – das Frühstück
Обяд – das Mittagessen
Вечеря – das Abendessen
Вегетарианец – vegetarisch
Плодов сок – der Saft
Бира – das Bier
Хляб – das Brot
Напитка – das Getränk
Кафе – der Kaffee
Чай – der Tee
Метро – U-Bahn
Летище – der Flughafen
Влак – die Bahn, der Zug
Автобус – der Bus
ЖП гара – der Bahnhof
Автогара – der Busbahnhof
Метростанция – der U-Bahnhof
Отпътуване – die Abfahrt
Пристигане – die Ankunft
Компания за коли под наем – Autovermietung
Паркинг – Паркинг
Хотел – das Hotel
Стая – das Zimmer
Мостът – die Brücke
Тоалетна – die Toilette
Резервация – die Reservierung
Паспорт – Reisepaß ]
Кула – der Turm
Здравейте – Guten Tag
Довиждане – Auf Wiedersehen
Ще се видим – Bis nachher.
Добро утро – Guten Morgen
Добър ден – Guten Tag
Добър вечер – Guten Abend
Лека нощ – Gute NachtГовориш ли немски? Sprecen Sie Deutsch?
Да, говоря немски. Ja, ich spreche Deutsch.
Не, не мога да говоря немски. Nein, ich spreche nicht Deutsch.Вляво – Връзки
Вдясно – Rechts
Направо – Geradeaus
Долен – Хинунтер
Горна – Хинауфder Sellerie: целина
der Porree: праз
der Kohl: зеле
der Blumenkohl: карфиол
die Erbse: грах
die Artischocke: артишок
die Gurke: краставица
die Karotte: морков
die Zwiebel: лук
der Knoblauch: чесън
спинатът: спанак
die rote Rube: цвекло
der Kopfsalat: маруля kivircik
die Tomate: домат
reif
райфен: зрял
aufbewahren: да се пази
кашонът: кутия
das Trinkgeld: залог
grüne Bohnen: зелен фасул
die Frühbirne: круша от турфанда
das Frühgemüse: зеленчуци извън сезона
das Muster: пример
gemustert: отпечатан, отпечатан
der Armel: арм
der Gurtel: колан
die Bluse: блуза
der Style: модел, стил
einfach, schlicht: прост, обикновен
der U-Kragen: кръгла яка
die Schulter: рамо
der Rucken: обратно
teuer: скъп
knapp: стегнат, стегнат
bequem: удобно
anziehen: да се носи
anprobieren: да се опита, репетира
passen zu: подчинявам се
елегантен: чеп
inbegriffen: включен
шайба: мие се
die Wolle: вълна
die Seide: коприна
aus der Mode, немодерен: остарял
die letzte Mode: модерен
aus Wolle: вълна, изработена от вълна
die Baumwolle: памук
heute: днес
morgen: утре
der morgen: сутрин
übermorgen: след утре
abend: вечер
heute abend: довечера
heute nacht: довечера
моргени: сутрин
abends: теглич
das Frühstück: закуска
das mittagessen: обяд
das abendessen: вечеря
die Gabel: катал
das Glas: стъкло
die Tasse: чаша
der Teller: плоча
der Löffel: слабините
das messer: ножБис Уан? Докога?
WIE OFT? Колко често?
AB SOFORT отсега нататък
KEINE URSACHE е нищо
ГЕРН ГЕШЕХЕН с удоволствие
UM WIEVIEL UHR? В колко часа?
ВЕРЦЕЙХУНГ! съжалявам
AB HEUTE от днес
VIEL GLÜCK! късметХьорен: да чуе
zu / hören: да слушам
hör mir zu: слушай
auf / hören: да свърши, да се отсече
Hör auf: не го правете, спрете го сега
Ich bin glücklich…аз съм късметлия
Ich habe Glück…аз съм късметлия
Darf ich etwa fragen?…Мога ли да попитам нещо?
Ich werde dich nie vergessen…никога няма да те забравя
Ich will immer bei dir sein… Винаги искам да бъда до теб
ohne dich kann ich nicht sein…не мога без теб
das nächste mal…следващия път
am samstag bin ich früh aufgestanden. (събота се събудих рано)
ich habe mich meine Haare gewaschen (измих си косата)
und bin ich mit meiner Familie an den See gefahren.
(и отидох до езерото със семейството си (с кола)
zu Früchstück haben wir im Restaurant gegessen.
(закусихме в ресторанта)
ich habe Apfelsaft докато getrun (пих ябълков сок)
das frühstück ist sehr gut gewesen (закуската беше много добра)
nach dem Essen bin ich mit meinem Bruder nach Hause gelaufen.
(ходихме с брат ми след вечеря)
wir haben das schöne Wetter genossen (радвахме се на хубавото време)
und wir haben lange gesprochen (и говорихме дълго време)
abend bin ich früh ins Bett gegangen (лягах рано вечерта)Бързам-ich habe Eile
acim-ich bin hungrig
извинете ме-entschuldigen sie bitte
прошка-гутен апетит
Аллах askina-um gotteswillen
Бог да ви благослови - schlafin sie wohl
Поръчахме Бог-адиеу
Оказва се, че е folgt daraus
арасира-йе унд да
никога auf keinen есен
никога, никой кейнсвег
никога, ама-bestimmt nicht
малко по малко-nach und nach
още един време-ноч айнмал
това е много страшно-das ist schrecklich
излезте-verschwinden sie
пазете се - passen sie auf
внимание-ахтунг
стоп-дявол
zutritt verbotten
ще се видим плешив
Аз съм готов за ich bin fertigПОЛЕТ И ТЕРМИНАЛИ
Guten Flug = добри полети
Gute Reise = добро пътуване
Ihre Sitz-Platz Nummer ist = Номер на вашето място
Haben Sie Hand-Gepäck = Имате ли El cantanis?
Ihre Hand-Gepäck bitte = Вашата ръка, моля
Рендето: дизайн
das Flugzeug: самолетът
annullieren: отмени
die Verspätung: среща
die Ermäßigung: отстъпка
überlegen: да се мисли,
Melden, Верка от: дам новини
die Zollkontrolle: митническа проверка
der Auskunftschalter: информационно бюро
die Verspätung: забавяне
Technischer: техническо
die Störung: ariza
umbuchen: за прехвърляне
prüfen lassen
die Mannschaft: екипаж
Добре дошли в Herzlich Willkommen!
gefallen: като
angenehm: удобно
berühmt: известен, известен
die Klippe: скалист
neblig: мъгливо
bewölkt: облачно
das Gebiet: площ
verzollen: дават митници
wann Sie wollen: когато пожелаете
zur rechten Zeit: точно навреме
за лице: на човек
zollfrei: безмитен
hoffentlich sehen wir Sie wieder: insaAllah ще те видя отново
die Hinfligskarte: билет за заминаване
die Rückflugskarte: билет за връщане
das Mehrgewicht: излишен багаж
zu welcher Zeit: кога?
Кои самолети са на разположение на Welche Flugzeuge fliegen nach ..?
eine Nacht verbringen коментари
das Дата meiner Rückkehr: история на трансформацията
die Flugsicherheit: безопасност на полетите
der/die Steward/ess : Стюардеса домакин
номер на полета
Handy ausschalten: изключете мобилния телефон
im Anflug: спускане
gelandet: разтоваренШАБЛОНИ НА РЕЧЕНИЕТО ПРИ ПАЗАРУВАНЕ
Können Sie mir helfen? = Можете ли да ми помогнете
Ich brauche…= Трябва ми
Haben Sie…?= …има ли
Ich möchte …bitte= Аз…искам
Können Sie mir Zeigen wo … ist= можеш ли да ми покажеш … местоположението
Das möchte ich nicht = Не искам това
Das gefällt mir nicht so recht = Не знам точно
Ich Schaue mich um = Търся
Was kostet …das = колко пари
Haben Sie es Günstiger = има ли по-евтинein Kilo Porree; 1 кило праз
ein halbes Kilo Sellerie; половин килограм целина,
drei Kilo Kartoffeln; 3 килограма картофи,
ein Kilo Karotten; 1 килограм моркови,
ein Kilo Zwiebel; 1 килограм лук,
ein KIlo Spinat; 1 килограм спанак
drei Kopfsalate; 3 маруля kivircikСРЕЩА С ПРИЯТЕЛСТВО
Не, грешиш. Какво, sie irren sich
вашият цимент не ми е непознат. ich kenne sie vom ansehen
благодаря ти съм добре danke червата
добре ли си? und ihnen geht es gut?
благодаря, добре съм. danke rech червата
Как се казваш? wie heissen sie?
Приятно ми е да се запознаем. es freut mich, sie wiederzusehen
какво мога да направя за теб? беше kann ich fur sie tun?
колко бързо минава времето. wie schnell verrinnt die zeit
как е семейството ти? wie gehts es ihrer familie?
къщата е добра. zu hause ist alles gesund
Съжалявам, че те притеснявам. verzeihen sie, dass ich störe
някой иска да се срещне с теб. jemand möchte mit ihnen sprechen
мога ли да ви отделя минута haben sie einen augenblick zeit?
Много съм доволен, че е война в мир
Поздрави към Али. meine empfehlung an ali
Поздрави на Али от мен! gürüsin zi ali за mir
Благодаря ви много за приятелството. vielen dank für ihre gesellschaft
Много си мил. das ist sehr nett von ihnen
ти кога ще дойдеш wann kommen sie?
Наистина съжалявам. es tut mir wirklich leid
Можеш ли да ми помогнеш? können sie mir helfen?
Трябва да тръгвам сега. ich muss jetz gehen
можеш ли да позволиш gestatten sie?
Бихте ли искали да се повозим? wollen sie spazieren gehen?
Закуси ли haben sie schon gefrühstückt?
Още не съм закусвал. ich habe schon gefrühstückt
още е рано. es ist noch zu früh
дошъл си твърде рано. sie sind zu früh gekommen
Дойдохте твърде късно. sie sind zu früh zu spät gekommen
да е рано, не късно. lieber zu früh als zu spät
Няма ли да е по-добре, ако се качим в кола? wollen wir ein auto nehmen?
Ще те чакам тук. ich werde hier auf sie warten
ти ме накара да чакам. sie haben mich lange warten lassen
Трябва ли да вземем храна със себе си? Mussen wir proviant mitnehmen?
Скоро ще те настигна. ich werde ihnen плешив фолген
Ще те чакам до 3 часа. ich werde sie bis XNUMX uhr erwarten
къде ще се срещнем wo wollen wir uns treffen?
Дойдохте твърде късно. sie sind zu früh zu spät gekommen
Приятно ми е да се запознаем. es freut mich, sie wiederzusehen
Es freut mich, sie wiederzusehen. Радвам се да те видя отново
You sind zu spät gekommen. Дойдохте твърде късно
Още не съм закусвал. ich habe schon gefrühstückt
Ich habe noch nicht gefrühstück. Още не съм закусвал
къщата е добра. zu hause ist alles gesund
Благодаря, че съм добре). danke es geht mir gut
(колко бързо минава времето). wie schnell die Zeit vergehtПРОСТИ ВЪПРОСИ
какво е това? беше ist das?
Вярно ли е? е das wahr?
кой е той? wer ist da?
Как си? wie geht es ihnen?
какво се случва? беше ли лос?
какво е това? беше ли лос?
какво искаш? беше Wunshen sie?
какво получаваш? беше задържано?
къде мога да намеря ... за да ги фикс?
къде отиваш? wohin gehen sie?
Вие сте били спи? sind sie wach?
Кой е той? wer е дран?
това е твое? sind sie dran?
Вие може ли да ми намерите услуга?
Wünschen Sie? Какво искате?
Може ли да се обадя по телефона?
Kann ich faxen Мога ли да получа факс?
Wo kann ich Wasser finden Къде мога да намеря вода?
Was ist dieses Zeichen Какъв е този знак?
Мога ли да ви помогна?
Как да намеря интернет кафе? Как да намеря интернет кафе?
Къде мога да изпратя поща?
Може ли да ви попитам нещо?
Мога ли да имам писалката си?
Können Sie ... zeigen? ... можеш ли да ми покажеш?
Как можем да отидем там?
Има ли лос? Какво става?
Wie weit ist der Bahnhof До колко е гарата?
Какво е консултантското бюро?
Wann werden die Geschäfte geöffnet?
Какво е автобусната спирка? Къде е автобусната спирка?
Wo ist die nächste Bank Къде е най-близката банка?
Wo kann ich warten Къде мога да чакам?
Къде мога да паркирам колата си?pech haben: да няма късмет.
das macht nichts: няма вреда.
Jahre lang: През цялата година
es geht: Кажи го така, да
einkaufen gehen: пазаруване
es ist aus: готово, завършено, затворено
das ist alles: това е всичко
das wär's: добре, това е
recht haben: да си прав, да си прав
zu Fuß: пеша
am besten: най-добре, добре
weg mussen: да отида
sagen wir: Да речем ..., да предположим
zum erstenmal: първи път, първи път
nichts dafürkönnen: да не правиш нищо, да бъдеш невнимателен, да си без вина
weg sein: да спя, да съм пиян, да се изненадам, да се влюбя
eines Tages: един ден, един ден
einen Augenblick: една минута, една секунда
von mir aus: Времето за мен е хубаво
mit einem Wort: кратка, единична дума
keine Ursache!: нищо, заповядайте, estagfurullah
was soll das?: какво означава това
Platz nehmen: да седне
auf die Nerven gehen: да докоснеш нечии нерви, да дразниш някого
das Licht anmachen: светва, светва
vor sich haben: има какво да правя
ду мен Гуд!: Танрим! О, Боже мой, Аман Яраби
във Frage kommen: да бъде загрижен
im wege stehen: да бъдете запушени
Schule haben: да си училище
eine Rolle spielen: да играеш роля, да бъдеш роля, да бъдеш важен
Няма нищо общо с тях
leid tun: да съжалявам, да съжалявам
im Kopf: в ума, в ума, в ума
Получих sei Dank! : Слава Богу !, Слава Богу!
Bescheid Wissen: да знаеш добре
weißt du беше: казвам, казвам, какво казваш?
das ist seine Sache: това е, което той ще знае, той знае
es ist mir (dir,…) recht: времето е хубаво за мен, не мисля, че има проблем
es geht los: стартиране
aus dem Kopf: от ум към сърце
im Augenblick: за миг, наведнъж, с пълна скорост
unter Umständen: може би, ако изглежда подходящо
Schluß machen: да завърши, да свърши
erst recht: inadina
kurz und gut: накратко, кратко на думата
grüss Gott!: здравей, здравей
auf den Gedanken kommen: стигнете до мнението
zu Bett gehen: лягайте, лягайте
schwarz sehen: да си песимист, да не виждаш добре края
в Ruhe lassen: оставяне на някого сам
nach wie vor: стара баня стара камък, както преди
imstande sein: да можеш, да го направиш, да не получиш широк боб в устата си
das gibt's nicht: невъзможно, не може
zu Ende gehen: до края, до края
auf den ersten Blick: на пръв поглед
es handelt sich хм...темата на която си е тема...важното...
genug davon haben: да дразни
nicht gefallen: не изглежда добре (здрав)
heute oder morgen: днес утре
es kommt darauf an: да видим
einigermassen: кажете това, добро лошо, нагоре и надолу
keine Ahnung haben: липсата на знания
zur Sache kommen: скъсяване
vor sich gehen: да бъде, да се случи
einen Streich spielen: да играеш с някого, да играеш игра
nach und nach: бавно
noch lange nicht: не, не, никога
ein klein wenig: малко, малко, малко
vor Hunger sterben: умират от глад
никога не, никога
den Entschluss fassen: да се реши, да се стигне до решение
onf diesem Wege: по този начин, по този начин, по този начин
im Schneckentempo: камила разходка, kaplumbaga разходка
Бяхте ли такъв?: Какво правиш тук?
умират Ohren spitzen: ухапване на ушите
den Kopf schütteln: да поклати глава, за да означава „не“, да откаже
hinter jemandem всеки сейн: бягане след някого, преследване на някого
ganz und gar: напълно, натиснете надолу
eins von beiden: или
nicht ausstehen können: да не привлича, да не харесва, да не харесва
zur Welt kommen: да дойде на земята, да се роди
zu suchen haben: да търся, да бъда работа
es satt haben: bikmak
von oben bis unten: Бащан надолу, добре, върха на тирнага
с Лайб и Сейле: с цялото си аз, от сърцето
das ist keine Kunst: е теди, не е трик, баща ми прави
jemandem die Ръчно schütteln: чукай ръката на някого
Газ газ: газовата преса, газ
край: край, край
умират Achseln zucken: повдигане на раменете, разклащане на раменете
sein Wort halten: за да запазите думата
Имам една седмица, лесно, не ме интересува
bis über die Ohren: твърде много, твърде много
sein lassen: не правете
преди kurzem: преди няколко дни, преди
aufs Haar stimmen: да си точно
ein für allemal: последен, последен път
zu weit gehen: да бъде така, да върви напред
die Stirn runzeln: направи гримаса, гримаса
schleudern: плъзгане, пързаляне, хвърляне
nicht mehr mitmachen: вече не искам да бъда
zur Hand haben: да бъде във вашите ръце, да бъде във вашите ръце
mit guten Gewissen: със спокойствие, спокойствие, спокойствие
eine Aufnahme machen: да правите снимки, да правите снимки
das hat noch Zeit: без бързане
es fällt Schnee: вали сняг
Platz machen: открито пространство
червата на Мах! : Приятен ден! чао! Хайде
kreuz und quer: наоколо, отдясно наляво, едно нагоре и надолу
hier und da: тук и там, някъде, понякога
Geld machen: печелене на пари, правене на много пари
Feierabend machen: да завърши, да затвори, да свърши, да счупи
wieder auf den Beinen sein: изправяне на талията, оправяне на нещата
mit der Zeit: с течение на времето, бавно
Schwarz auf weiss: писмено, на хартия
keinen Pfennig wert sein: не струва пет
zeit langem: дълго време, дълго време
lange Finger machen: бъдете високи, крадете, крадете
einen Bärenhunger haben: да си гладен като вълк
von Zeit zu Zeit: от време на време, от време на време, когато е възможно
sich in die Länge ziehen: да расте
Köpfchen haben: да бъдеш умен, да бъдеш психически, да работиш високо
jemandem etwas ins Gesicht sagen = да кажеш нещо на някого лице (против)
Kein Blatt vor den Mund nehmen = да не получиш широк боб в устата си, да си отворен
keinen Finger rühren = да не се движи (дори) пръст, да не се докосва, да не се намесва, да няма нищо против
Tag ind Nacht = ден и нощ
sich Rat holen = разумно да се консултирате, да получите идеи
mehr und mehr = непрекъснато, все по-непрекъснато
Ах! Lassen Sie doch! = За Бога! няма полза
sich etwas durch den Kopf gehen lassen = мислене и движение, дълго мислене
das ist die Frage = съмнителен, не сигурен
sein Brot дава = да печелите хляб, да печелите пари за хляб
в Stürmen regnen = изливане от стъклото, вали (в дъжд)
im Laufe der Zeit = бавно във времето
zu sich kommen = оживи, намери себе си
das ist keine Frage = абсолютно, без съмнение
dabei sein, etwas zu tun = (работа), която да се прави в този момент
von Tag zu Tag = ден след ден, ден след ден
Rücksicht nehmen = да обмисля, да обмисля, да наблюдавам
mit delicnem Munde dastehen = останете отворени
bei Laune sein = да бъдеш в добро настроение
von Kopf bis Fuss = от главата надолу, главата до петите
jemandem freistehen = (да бъдеш свободен да правиш нещо)
da ist nichts dahinter = да бъдеш безполезен, да си незначителен
recht behalten = да си прав, да си прав
sich etwas nicht gefallen lassen = да не позволявам, да не оставам безразличен
etwas leicht nehmen = лесно, подценявам, пренебрегвам
така че червата wie = почти, нагоре и надолу
sich Gedanken machen = да се мисли
Haare auf den Zähnen haben = да бъдеш груб и непокорен, да реагираш по друг начин
unter uns gesagt = останете между нас, говорете помежду ни
jemandem zu dumm werden = търпение, не повече
einen guten Klang haben = добро име, добре познато
der Reihe nach = в ред
alle Hände voll zu tun haben = да си прекалено горещ, да нямаш време да свиеш главата си
dahinter steckt etwas = да имаш работа в бизнеса
unter der Hand = тайно, тайно
an der Reihe sein = да бъдеш себе си, да дойдеш
von neuem = отново, ново съблазняване
bis ins kleinste = за най-малките подробности
in die Hand nehmen = да се справя
sei so gut = моля.., моля...
fürs nächste = първо, първо, засега, временно
jemanden nicht leiden können = не може да се изтегли
Hand aufs Herz = кажи истината
es gut haben = да имаш късмет, да падаш на четири кракаЗДРАВЕ
Потърсете лекар
Какво ще се случи ... ..? -Като е ... Да го намеря?
Аз съм браузър. Имам нужда от лекар.
Ич Бин коляно.
Бихте ли се обадили на лекар!
Какви са сроковете за инспекция?
das Sprechzimmer: практика
Verbredung, der Termin: назначаване
beschäftigt, besetzt: mesgul
dringend, wichtig: спешно, важно
das Krankenhaus: болница
die Untersuchung: преглед
schwellen: мъгла
Reaktion die, die Wirkung: реакция
умират Spitze, die Injection: инжекция
ernst: сериозно
таблетка: таблетка
Антибиотици: антибиотици
Лейтенант Зейт в последно време
morgens und abends: сутрин и вечер
viermal täglich: 4 пъти на ден
Sich nicht wohlfühlen: Не се чувствай добре
(Базим агрййор)
Mir tut Magen weh (Midem agiriyor)
Их хабе мох erkältet. (Üsüttüm)
Их хабе мих верлетц. (Ранен.)
Аз имам астма (имам Astim)
Ich bin Diabetiker (Диетичен пациент)
Аз не знам моята кръвна група.
der Schmerzstiller (болкоуспокояващо средство)
das Аспирин (аспирин)
die die (хапче)
Медизин (лекарство)
das Abführmittel (müsil)
der Hustensirup (сироп за кашлица)
das Schlafmittel (хапче за сън)
die die Schmertzen (agri)
Алергия (алергия)
умирам (около)
дер Швиндел (бас китара)
der Hexenschuß (задържане на талията)
die Halsschmerzen (bogaz agrisi)
умират бронхит (бронзит)
дер Брехрейз (булан)
der Schlaganfall (felc)
der Biss (isirma)
der Durchfall (диария)
der паротит (паротит)
der Herzanfall (инфаркт)
die Bulutung (кървене)
der Blutdruck (кръвно налягане)
das Geschwür (язва)
Hoher Blutdruck (високо кръвно налягане)
Ich habe Magenschmerzen Имам болка в стомаха (стомаха).
Ich habe Kopfschmerzen und 38 Grad Fieber.I имам болка и степен на 38 степени на огън.
Ich habe Zahnschmerzen.I имам болка.
Der Rücken държи мир.
Ich bin deprimiert.JOBS
Учител в детска градина = Kindergärtne rin
Адвокат = der Rechtsanwalt
Кук = дер Кох
Ръководител на готвач = der Küchenchef
Градинар = der Gartner
Кмет = der Bürgermeister
Бербер = der Friseur
Министър = дер министър
Рибар = der Fischer
Банкер = der Bankbeamte
Ветеринарен лекар = der Veterinär
Министър-председател = der Ministerpräsident
Съдомиялна машина = der Geschirrwäscher
Президент = der Staatspräsident
Цветар = der Blumenverkäufer
Фермер = der Bauer, Landwirt
Доктор = der Arzt
Тухлар = Maurer
Зъболекар der Zahnarzt
Пенсионер = der Pensionär, der Rentner
Ескици = der Trödler
Електротехник = der Elektriker
Фармацевт = der Apotheker
Фотограф = der Photograph
Бейкър = дер Бакер
Моряк = der Seemann
Сервитьор = Келнер
Безопасност = die Sicherheit
Оптик = Оптик
Медицинска сестра = die Krankenschwester
Скулптор = der Bildhauer
Съдия = Der Richter
Работник = der Arbeiter
Неидентифициран = arbeitslos
Жандармерия = die Жандармерия
Портал = die Pförtner
Шофьор на камион = Kraftfahrer
Книжарница = der Buchhändler
Фризьор = der frizeur
Миньор = der Bergmann
Директор = der Direktor
Служител, работник, служител = die Angestellte
Заместник = der Abgeordnete
Дърводелец = der Schreiner
Счетоводител = der Buchhalter
Механик = Механик
Музикант = Музикант
Представител = der Vertreter
Спедитор = Transporter der Speditioner
Нотариус = Нотариус
Студент = der Schüler
Учител = Lehrer
Шеф = der Arbeitgeber
Полиция = die Polizei
Пощальон = der Briefträger
Политик = казва Политик
Ръководство = der Reiseleiter
Художник, Художник = Малер
Прокурор = der Staatsanwalt
Продавач = der Verkäufer
Часовникар = der Uhrmacher
Изпълнител = Künstler
Отговорен = verantwortlich
Секретар = der Sekretär
шофьор = der Fahrer
шеф = der Führe
Домашен майстор = der Reparateur
Водопроводчик = der Installateur
Шивач = der Schneider
Театрален играч = der Theaterspieler
Преводач = der Dolmetscher
Почистващ работник = der Strass
Почистваща жена = a Putzfrau
Търговец = Kaufmann
Състезател = der Rennfahrer der Konkurrent
Автор = der Schriftsteller
-
Защо искаш да учиш, Перихан? не си ли в германия
От колко време сте в Германия, аз съм тук от доста време, предполагам, че трябва да отидете на курса и да работите и тренирате много.
Благодаря за вашата помощ :)
: - [ : :
Много е красиво, благодаря много, чакаме продължението, аплодисменти:) аплодисменти:)
güzel olmus ellerine saglik…
alkis:) alkis:)gercekten cok faydali oldu emeginize saglik guzel aciklanmis kafa karistirmadan dewamini bekleriz ya:)
с една дума супер, благодаря ти danke sehr
gercekten cok guzel olmus ellerıne saglık tek kelıme ıle super
Emeğinize sağlık … Teşkler.
Emeginize saglik süper…
cok guzel ama birazdaha kurulu cumle lazım (sokak dılı) bunlar a1 seviyesınde sanıyorum…….tskler
Ще се радвам много, ако имат някакви поговорки, искам да ги науча наизуст, но не мога да го направя, без да знам как да го кажа.
teşekkürler çok işimize yarıyacak bunlar bizim eline sağlık … alkis:)
Да, само да имаха произношения :) щеше да е още по-перфектно :)
Това беше много изчерпателна работа и благодаря на всички, които допринесоха.
- За да отговорите на тази тема, трябва да сте влезли.