LASS DOCH DEN KOPF NICHT HANGEN
Geht е mal was daneben,
hast du mal Pech statt Glück,
glaub nicht, das wird so bleiben,
schau vorwärts, nicht zurück.
Hast du mal Krach mit Freunden
und mit den Eltern Street,
erst noch mal drüber reden,
войната е толкова ниска.
Kopf nicht hängen от Lass doch,
du bist doch nicht allein,
така че wie dir geht's auch andern,
morgen wird's besser sein.
(Юрген Шьонтгес)
ICH UND MEIN LEHRER
Преди всичко, Ман.
ICH NICHT.
Частна линия graues Haar.
ICH NICHT.
Beim Lesen tragt er eine Brille.
ICH NICHT.
Частна шапка einen blauen Anzug.
ICH NICHT.
Частен schreibt Noten.
ICH BEKOMME SIE
Това е мрежа за бързо потапяне.
ICH NICHT.
Винаги klein.
МНОГО.
ICH UND MEIN КОМПЮТЪР
Компютърен гекауфт от шапка Mein Vater.
МИХ НИХТ.
Моят компютърен ветеринарен дан.
ICH NICHT.
Mein Computer is eine Maschine.
ICH NOCH NICHT.
Ein strenger Vater bedeutet ihm nichts.
МИР ШОН.
Това е компромис.
МНОГО.
WORTER:
daneben gehen: нещата се объркват
hängen: вися
den Kopf hängen: да наведеш глава
Glück haben: да имаш шанс
Pech haben: нямаме късмет
Крах: битката
Streit haben: да се бориш
vorwärts: напред(към)
verarbeiten: процес
die Brille. очила
комплициерт: сложен
Aufgabe: Schreibe ein Gedicht: Ich und mein(e)………………..
Майкъл / Дойчлерер