Немски идиоми и немски поговорки

Германски имигранти и немски поговорки



Pech haben: Няма късмет.
Wir haben Pech.Es regnet.
(Няма смисъл.

Нямам нищо против.
Не се притеснявайте за това.
Аз нямам молив.

Es ist aus: Завършен, завършен, затворен.
Ендлих ест с мит ийрер Фройндсхафт.
(Накрая, приятелството свърши.)

Recht haben: Да си прав, да съм прав.
Их глауби, които са красиви. Да, имам право.
Да, прав си.

Weg müssen: Да отида, да отида.
Es ist spät.Ich mußweg.
(Закъснях.

Nichts dafkönönen: Не докосвайте, не се безпокойте.
Их канят те, да не би да ги има.
(Ако не работите, не мога да направя нищо.)

Weg sein: Да останеш в сън, да бъдеш пиян, да бъдеш изумен, да бъдеш искрен.
Ич Бин за Галтасарай.
Отивам в Галатасарай.

Von mir aus: Времето за мен е хубаво, няма значение.

Auf die Nerven gehen: Да се ​​докоснеш до нервите, да дразниш някого.
Казвам се Fragen gehst du mir auf die Nerven.
(Докосваш нервите ми с глупави въпроси.)

Das Licht anmachen: Светли, светни.

Vor sich haben: Да бъде нещо да се направи.
Их хабе heute vieles vor mir.
Има много неща, които трябва да се правят днес.

В Frage kommen: Да бъдеш разговор.
Проблемът е в тях.
(Вашият проблем никога не е бил проблем.)



Може да се интересувате от: Бихте ли искали да научите най-лесните и бързи начини да печелите пари, за които никой не се е сещал? Оригинални методи за правене на пари! Още повече, че няма нужда от капитал! За детайли НАТИСНЕТЕ ТУК

Im wege stehen: Да бъдете пречка, да протестирате.

Schule haben: Да бъдеш в училище.
Хубава ли е?
(Днес нямаме училище.)

Eine Rolle spielen: играе роля, играе роля, като предпазна мярка.
Der Beruf spielt im leben eine große Rolle.
(Голяма роля играе професионалната yantida.)

Nichts zu machen sein: Няма нищо общо.

Лейд тун: За съжаление, за съжаление.

Im Kopf: От главата до главата, от главата до главата.
Вие не можете да намерите това, което търсите.
(Не можете да си направите кредитна сметка.)

Bescheid wissen: Добре е да знаете.
Weiss du Bescheid, беше дер Lehrer gesagt шапка?
(Знаеш ли какво казва учителят?)

Es ist mir (dir, ...) recht: Времето за мен е хубаво, не мисля, че има усложнение.

Auf един (keine) Fall: Във всеки случай, при всяко условие, абсолютно, абсолютно, каквото и да е.

Untermständen: Може би, предполагам, подходящо.

Schluß machen: За да завършите, да сложите край.
В двата минута Мюхххх Шльс макхен.
(Трябва да завършите с две минути.)

Kurz und gut: Кратко, част от речта.


Auf den Gedanken kommen: Да стигнем до фикрин.

Schwarz sehen: Да бъдеш песимист, да виждаш края добре.
Ер сигурен съм.
(Много болно, не виждам края добре.)

В Ruhe lassen: Да се ​​отпуснете.
Лас мих в Рух!
Остави ме на мира.

Nach wie vor: Стара баня, стар камък, като стар.

Истинско занимание: Да можеш да направиш, да дойдеш с ръка, уста да работиш.

Zu Ende gehen: Завършва, завършва.

Auf den ersten Blick: Първа бакаста.

Genug davon haben: Canina носят, носят, достатъчно вече.

Nicht gefallen: Не изглежда добре.
Върнете се в началото
(Не съм виждал толкова добре баща ми днес).

Heute oder morgen: Днес е утре.
Включете се в колата.
Днес ще купя кола утре.

Ес коммт дауаф: Бакалим.
Ес коммт дар аф, д ас ер ин кино коммт?
(Ще Бакалим да дойде в киното?)

Einigermassen: Кажи ми така, много зле, нагоре.
Ich weiss einigermassen.
(Знам колко е лошо).

Keine Ahnung haben: Да не бъдете информирани.
Wohin ist gegangen? Ich habe keine Ahnung.
Къде отиде, няма познание.

Zu tun haben: Да бъдеш готов.
Их хабе виел зу тун.
(Има много имена.)

Zur Sache kommen: Киса отрязана.
Кърм зур Сач! Ich habe keine Zeit.
(Kisa kes, нямам време.)

Vor sich gehen: Да бъдеш, да намериш.
Уир дер Офффуд ще е сиггганг ест?
(Как беше инцидентът?)

Einen Streich spielen: Играе игра, играе игра.
Върнете се в началото
(Не ме карай да играя играта!)

Vor fo Hung sterben: Да умре в ада.

Den Entschluss fassen: Да решите, да вземете решение.

Auf diesem Wege: По този начин, по този начин, по този начин.

Им Шнекентемпо: Камилско пътешествие, трекинг трек.


Може да се интересувате от: Възможно ли е да се правят пари онлайн? За да прочетете шокиращи факти за приложенията за печелене на пари чрез гледане на реклами НАТИСНЕТЕ ТУК
Чудите ли се колко пари можете да спечелите на месец само като играете игри с мобилен телефон и интернет връзка? Да научите игри за правене на пари НАТИСНЕТЕ ТУК
Искате ли да научите интересни и реални начини да правите пари у дома? Как се правят пари, работейки от вкъщи? Да науча НАТИСНЕТЕ ТУК

Die Ohren spitzen: Ухапване на ушите.

Den Kopf schütteln: "Не" означава да разклатиш главата си, да приемеш.
Der Lehrer schüttelte den Kopf.
(Учителят поклати глава.)

Хинтер финланд всеки сен: зад гърба на някого, който е на поза на някого.
Ди Мънър й се струва по-добре.
(Момчетата са в панталоните ми.)

Eins von beiden: Едно от двете.
Grün orer blau. Wähle eins von beiden.
(Една от зелените йада мави.

Nicht ausstehen können: Не плачи, не ми харесва, не ми харесва. Entschuldig да! Абер ги канят да се оттеглят от свободата. (Не гледайте на пич, но не мога да си позволя този шибан приятел.)

Zur Welt kommen: Да дойде на земята, да се роди.

Търсене, да бъдете.
Имахте ли за него?
Какво търсите тук?

Es satt haben: Бъдете bikmak, бъдете срам, сега е достатъчно.

Von oben bis unten: Отдолу надолу, добре, отгоре тирнага.

Мит Лейб и Сеиле: Само от себе си, от сърцето.

Das ist keine Kunst: Не е хитро, баща ми.

Джеманде умре Ръко Шуттелн: Майната на някого.

Газа: газ в Газа, газ.

Zu Ende sein: Завършва, завършва.

Die Achseln zucken: Повдигане на раменете, разклащане на раменете.

Sein Wort halten: За да запазите думата.

Auf die leichte Schulter nehmen: да вземе светлината, да се справя лесно, да пренебрегва.

Bis über die Ohren: Твърде много, твърде много.

Sein lassen: Не го правете, направете го отново.

Преди няколко дни преди това.

Aufs Haar стимулант: За да бъдем точни точно.
Meine Ergebnisse стимулант aufs Haar.
(Резултатите ми са съвсем правилни.)

Ein gutes (schlechtes) Геосин хон: Съзнателност (ma) k, сърдечен (ma) k.
Аз съм тук, за да се наслаждавам.
Не лъжех за баща си.



Ein für allemal: Накрая, последен път.

Ein Auge zudrücken: Невежество, не е мания.
Ich drücke ein Auge zu, aber das soll досега Мал сен.
(Мига, но това е краят).

Zu weit gehen: Да бъдем много, да вървим напред.

Die Stirn runzeln: За да изгорите лицето си, да загубите лицето си.

Schleudern: Skimming, кънки, люлка.

Wie aus der Pistole geschossen: Като вода.
Ihr Musst умре Wörter Wie AUs дер Pistole Geschoß правото können. (Думата трябва да е в състояние да го кажа, като вода.)

Nicht mehr mitmachen: (вече не е искане) Да не бъде.

Classy sein: Да бъдеш първи клас, да бъдеш велик, да бъдеш сцена.
Mensch! Das Buch войната Клъс!
(Яху, книгата е страхотна!)

Zur Hand haben: Да бъдеш под ръката си, за да бъдеш в ръцете си.

Моята чест Gewissen: С мир на ум, в мир, с лекота.

Nicht fertig werden: Никога не може да се забрави, че идеята за психичното е винаги същото, да не се измъкнем от пътя на огъня.

Eine Aufnahme machen: Направете снимка, направете снимка.

Platz machen: Мястото е отворено.

Kreuz und quer: По целия път сагата е вляво, по-ниска.

И тук и там, понякога.
Той се чувства по-спокойно и по-спокоен.
Днес пътувахме тук и там.

Geld machen: Спечелете пари, правете много пари.

Feierabend machen: За да завършите, да затворите, да сложите край, да се откажете.

Wieder auf den Beinen sein: Да се ​​изправи корема, да постави работата си на пътя, да излекува.

Мит дер Зейт: С течение на времето бавно.

Keinen Pfennig wert sein: Не се притеснявайте.

Ден Мунд halten: За да вземе преброяването, да намали гласа си, да не отваря устата си.
Дон Солтст ден Мун Мантен!
(Млъкни!)

Ein Gesicht machen wie drei Tage Regenwetter: За да виси лице, да бъде хиляда фигури в лицето.

Ланг пръст махен: Ели е дълга, да открадне, да открадне.

Einen Bärenhunger haben: Да бъдеш като вълк.
Лос, Мътър! Их хабе einen Bärenhunger.
(Хади мамо, аз съм като вълк.)

Von Zeit zu Zeit: Между другото, понякога, когато открием възможност.

Джемандем фон етюс (давон) кейн Силбе Саген: Не казвайте на никого дума, да не говорим за това.

... Treppen hoch wohnen: ... седи на пода.
Meine Tante wohnt drei Treppen hoch.
(Teyzem седи на третия етаж.)

Не е дума, да бъдеш дисциплина.
Вон дейни е с момиче Мадхен кан кейн Рей сен.
(Не мога да се омъжа за това момиче.)

Sich Mühe geben: Даре прекарват, покажете усилие, опитайте.
Wer sich Mühe gibt, шапка Ерфолг.
(Каба е успешен разход.)

Sich in die Länge ziehen: Разширете.

Köpfchen haben: да бъдеш интелигентен, да бъдеш глава, да изучаваш клетка.

Jemandem etwas ins Gesicht sagen: Да кажеш на някого за нещо.

Кейн Блат във вторник: Не се напоявай в путка, бъди отворена словесно.

Keinen Finger rühren: Не играйте на Parmagini (дори), не докосвайте ръката, не се намесвайте.

Изчерпано е, има въздушен поток.

Sich Rat Torn: Мъдрен съветник, идеи.

Постоянно, постоянно, все по-висок процент.

Ах! Lassen Sie doch! : Оставете го сам, Аллах! Няма никаква полза.

Im Grunde (genommen): Всъщност, ако оригиналът е оставен, той е истински.

Sich etwas durch den Kopf gehen lassen да се движи, да мисли за дълго време.

Das ist die Frage: Подозрител, не е ясно.

Sein Brot verdienen: За да направите своя престой, да печелите хляб.

В бурята реген: Бардал босалиркасина (в случай на дъжд).

Es gut mit jemandem meinen: Да имаш добри намерения към някого, да мислиш за добри неща за него.

Im Laufe der Zeit: С течение на времето бавно.

Zu sich kommen: Самооткриване, самооткриване.

Проблем: Възхищение.
Du magst keine Schokolade? Geschmacksache.
(Не ти харесва шоколад, удоволствие?

Das ist keine Frage: Разбира се, няма съмнение.

Dabe sein, etwas zu tun: (топлина), която трябва да се прави в този момент.

Von Tag zu Етикет: Ден на ден, ден след ден.

Rücksicht nehmen: да се вземе под внимание, да се вземе под внимание.

Мит отхвърли Мундес: Аги (объркване) да остане отворен.

Bei Laune sein: Да си на правилното място.

Фон Коф бис Фус: Бастан надолу, тръгна нагоре по хълма.

Ein Gesicht machen (ziehen, schneiden): Да се ​​разтваря лицето, да се огъва лицето.

Jemandem freistehen: (да направи нещо) да бъде свободен.

Da ist nichts dahinter: Да бъдем неуважителни, да бъдем незначителни.

Unter anderem: Това е извън пътя.

Recht behalten: Да си прав, да си прав.

Etwas leicht nehmen: Направете го лесно, вземете една седмица, не ме интересува.

Така че, човече: Почти нагоре, нагоре.

За да коментираш Sich Gedanken machen.

Haare auf den Zähnen haben: Да бъдеш груб и непокорен, да даваш противоположни и противоположни отговори.

Jemanden шапка gut lachen: Да бъдеш в добро настроение, да бъдеш изгоден.
Дю имаше червата. Das Spiel hast du gewonnen.
(Ако това отново ви спечели играта.)

Unter uns gesagt: Ние сме между вас и нас.

Джеймънд дю dumm werden: Сабри, не може да устои сега.

Einen guten Klang haben: Доброто име е добре известно.

Alle Hände voll zu tun haben: Да бъдеш толкова готин, да не си време да натиснеш топката.

Dahinter steckt etwas: Да бъдеш бизнес в разгара си.

Jemandem ein Licht aufgehen: В ума си, разбирате, разбирате, разбирате.

Keine Nerven haben: Като небесни нерви.

Под ръка: под ръка, тайно.

An der Reihe sein: Веднъж сте сами, дойдете в цирка.

Von neuem: Отново новата ръкавица.

Es gut haben: Имаш късмет, падаш на четири крака.

Bis ins kleinste: Най-малката подробност.

В ръката неммен: Внимавай.

Fürs nächste: Веднъж, за първи път, засега, временно.

Да не се приема едно.

Ръцете имат Херц: Кажи истината (ин).

Ein langes Gesicht machen: Agzi е отворен, зашеметен, смущаващ.

Im Im: Веднага в един момент, докато очите се отворят и затворят.

Zu guter Letzt: Като че всичко това не беше достатъчно, накрая.

Hals - und Beinbruch: Успех! Чувствайте се свободни да бъдете отворени.

Von heute auf morgen: Много скоро.

Sich das Leben nehmen: Да се ​​самоубие.

Hin müssen: Да отида, да трябва да отида.

Den Verstand verlieren: да жадуваш, да залишваш, да стискаш, да се отървеш от главата.

Die Ruhe verlieren: Да се ​​развълнуваш, да загубиш спокойствие.

Von oben herab: Височина, носов маншет.
Ер шут ал alle Leute von oben herab an.
(Всеки изглежда висок.)

Ден Коф ханган: Много тъжен, düs kirikligina ugramak.

Hals über Kopf: Побързайте, побързайте, побързайте.

Etwas im Griff haben: Да дойдеш на ръка, да си играчка в ръката си.

Erschlagen sein: върнете се в Saskina, за да умрете от изтощение.

Jemandem in die Arme laufen: Елате да се срещате, да се срещнете с някого случайно.

Etwas auf der Zunge haben: Като сте на върха на езика си и сте на път да кажете.

Schlange stehen: Стой в опашката, чакайки в опашката.

Einen Strich unter etwas ziehen: Едно нещо, което трябва да сложи край на дъното на равенство.

Feine Ohren haben: Да бъдеш дупка в ушите, да бъдеш будна.

Мит Ман и Маус: Търговия на едро, всички заедно.

Bei Kräften sein: Да бъдеш силен.

Auf der Hand liegen: Да бъдеш ясен, да бъдеш отворен.

Джемандън брут ansehen: Изненадващо, гледайки.

Feuer und Flamme sein: Да бъдеш развълнуван, да си горещ, космак.

Джемандем ум: Очите на някой се отварят.

Grüne Welle: Зелена вълна, зелена светлина (винаги зелена светлина)



Може да ви харесат и тези
Покажи коментарите (4)